obscure的名词形式「bureaucratic的名词」
黑夜的英文
黑夜
[名词] night; Dark Night; night-time; obscure;
[例句]她转过身去,走进黑夜里。

She turned and walked off into the night.
黑夜释义:
【词性】名词
【释义】黑暗没有月光的夜晚。夜晚;晚上:白天黑夜不停地施工。
名言:黑夜给了我黑色眼睛,我却用它来寻找光明。
详细释义:
夜晚。 唐 白居易 《游悟真寺诗一百三十韵》:“黑夜自光明,不待灯烛燃。”《水浒传》第八四回:“黑夜怎地厮杀,待天明决一死战。” 柳青《铜墙铁壁》第四章:“金树旺 见 石得富 难为情的样子,就替他解释今黑夜的确有事。”
黑色黑色站起来英语翻译怎么读?
Black black stand up 读法: [blæk] [ˈstænd ʌp]
black 读法 英 [blæk] 美 [blæk]
adj. 黑色的;黑人的;邪恶的
n. 黑色;黑人;黑颜料
vt. 使变黑;把鞋油等涂在…上;把(眼眶)打成青肿
vi. 变黑
短语:
1、black metal 黑金属音乐 ; 黑色金属 ; 黑金属 ; 黑暗金属
2、Black Book 黑色名册 ; 黑皮书 ; 黑名册
扩展资料
词语用法:
1、black的基本意思是“黑的,黑色的”,指在颜色上表现为黑色,多用来修饰一些客观实在的名词(如头发、皮肤等)。引申可指“黑人的”“有污垢的”“感伤的”“恼怒的”。偶尔也可表示光线“暗”。
2、black在句中可用作定语或表语。
3、black主要用作不可数名词,当作“黑人”解时还可用作可数名词。black作“黑人”解时首字母可以大写也可以小写。
词义辨析:
black,gloomy,obscure,vague,grey这些形容词都含有“完全地或不完全地缺少光亮”之意。
1、black侧重颜色是黑色的,有时也指无光的黑暗。
2、gloomy指光线不足或部分光线受阻而出现的阴暗。
3、obscure指因光线不充足而使物体灰暗不清,失去光泽或若隐若现。作借喻时指因复杂、深奥或含糊而难于理解。
4、vague通常作借喻用,形容抽象事物。
5、grey与dark意思相近,但侧重阴暗单调的意味
obscure cover 的区别
ambiguous,equivocal,obscure,abstruse,vague,cryptic,enigmatic
These adjectives mean lacking clarity of meaning.
这些形容词都有意思不清楚的含义.
1.Ambiguous indicates the presence of two or more possible meanings:
Ambiguous 表示存在着两个或两个以上的可能的含义:
Frustrated by ambiguous instructions,the parents were never able to assemble the new toy.Something
这对父母沮丧于含糊不清的说明,因为根本不可能把新玩具组装好.
2.equivocal is unclear or misleading,sometimes as a result of a deliberate effort to avoid exposure of one's position:
equivocal 是指不清楚或容易引起误解,有时是为了故意避免暴露某人的位置:
“The polling had a complex and equivocal message for potential female candidates at all levels” (David S.Broder).
“民意测验对各阶层潜在的女性候选人的态度复杂而又模糊” (大卫·S.布罗德).
3.Obscure implies that meaning is hidden,either from lack of clarity of expression or from inherent difficulty of comprehension:
Obscure 表示意思隐含,或者是因为表达不清楚,或者因为话本身就难以理
Those who do not appreciate Kafka's work say his style is obscure and too complex.
那些不喜欢卡夫卡作品的人说他的风格晦涩并且过于复杂.
4.abstruse connote the erudite obscurity of the scholar:
abstruse 表示因学者的博学而产生的晦涩:
“some recondite problem in historiography” (Walter Laqueur).
“历史编纂中的一些深奥的问题” (沃尔特·拉克尔).
The professor's lectures were so abstruse that students tended to avoid them.What is
这个教授的课如此深奥以致于学生们常常逃课.
5.vague is unclear because it is expressed in indefinite form or because it reflects imprecision of thought:
vague 的意思是不清楚,因为它是用不确定的形式表达的或者因为它反映出思想的不精确:
“Vague ...forms of speech ...have so long passed for mysteries of science” (John Locke).
“针对科学奥秘的模糊…语言形式…消失已久” (约翰·洛克).
6.Cryptic suggests a puzzling terseness that is often intended to discourage understanding:
Cryptic 表示费解的简洁,通常使人难以理
The new insurance policy is written without cryptic or mysterious terms.Something
新的保险单上没有写上隐晦或神秘的词句.
7.enigmatic is mysterious,puzzling,and often challenging:
enigmatic 意思是神秘的,谜一样的,常为挑战性的:
I didn't grasp the meaning of that enigmatic comment until much later.
直到后来我才领会那个谜一般评论的含义.
那些永远记不住的单词|Obscure 昏暗晦涩 【011】
adj. 昏暗的,朦胧的;晦涩的,不清楚的;隐蔽的;不著名的,无名的 vt. 使…模糊不清,掩盖;隐藏;使难理解 n. 某种模糊的或不清楚的东西
[əb'skjʊə]
这还是一个比较常见的词汇,复杂度在于它的多词性,在不变形的情况下可以作为名词,动词和形容词使用。它比较常用在描写晦涩的文字和表达上,也有冷僻的意思。比如:
英国小说家托马斯 哈代的代表作 《无名的裘德》 的英文原名就叫Jude the Obscure。描写了乡村青年裘德丧失真爱,悲凉而短促的人生。
美国作家E.B White告诫写作者要用清晰易懂的词汇,不要使用晦涩难懂的文字。即使要表达模糊和不确定的意思,也要用清晰和确定的文字,用词需要“狂野”,直到字词的选择能够表达准确。说到底,这依然需要我们丰富自己的词汇量。
所以,他有一句简短的名言:
每天更新一篇文章,记住和深度理解一个单词,英语上一个新台阶,从此轻松啃下英文原著。
加入《那些永远记不住的单词》年度英语学习特别计划的VIP群请 点击此处 。
Benefits of VIPs: 1)每天专用微信群内及时推送,进一步就单词互动巩固。2)在群内和任向晖的真人对话。3)年底汇编电子书。4)和任向晖不定时奖励的学习红包
