包含endowwith的词条
confer on和endow with
conferon常用释义授予,赋予。endowwith常用释义赋予,具有捐赠的意思。两者都是赋予授予的意思,不同的第一个短语后边常跟动词,第二个短语后边通常是名词。
赋予,汉语词语,指给予、交给、寄托(重大任务、使命等)。
confer on 和endow with区别
这个问题我会,虽然本人英语口语不是很好,但是对英语四六级词汇还是很熟悉的~给大家总结了一个表格可以先粗略看一下:

含义不同
confer on:英 [kənˈfɜː(r) ɒn] 美 [kənˈfɜːr ɑːn]
意思:授予
endow with:英 [ɪnˈdaʊ wɪð] 美 [ɪnˈdaʊ wɪð]
意思:赋予
用法不同
confer on后面跟动词
例句:
1、Diploma is confer on the student who have completed all courses of study.
修完全部课程的学生被授予毕业证书。
2、Demand for H-1B visas has surged, in part, because of the limited supply of green cards, which confer on recipients a right of permanent residence.
H-1B签证需求的上升,一定程度上是由于绿卡的供应量有限。绿卡授予持卡人以永久居留权。
endow with后面跟名词
例句:
1、To endow with the rights of citizenship, especially the right to vote.
赋予公民权,尤其是选举权。
2、The article thinks that the research tendency on popular culture has three aspects: first, network endow with the different quality of popular culture, which change its meaning and technique.
本文认为,网络时代大众文化的研究趋向重点应该有三个方面第一,网络赋予了大众文化不同的特征,使它在内涵和技术特征上发生了变化。
endow with是什么意思
endow with [英]inˈdau wið
[美]ɛnˈdaʊ wɪð
把…捐赠给(某人或某处) give (** or sth) a lasting gift of;赋...
[例句]To endow with the rights of citizenship , especially the right to vote.
被赋予公民的权利,特别是投票的权利。
如果你认可我的回答,敬请及时采纳,
~如果你认可我的回答,请及时点击【采纳为满意回答】按钮
~~手机提问的朋友在客户端右上角评价点【满意】即可。
~你的采纳是我前进的动力
~~O(∩_∩)O,记得好评和采纳,互相帮助
bless with和endow with的区别
bless with和endow with的区别如下
endow with是赋予的意思。
bless with[施惠或赐福于; 有幸拥有。
with结构的构成
它是由介词with或without+复合结构构成,复合结构作介词with或without的复合宾语,复合宾语中第一部分宾语由名词或代词充当,第二部分补足语由形容词、副词、介词短语、动词不定式或分词充当,分词可以是现在分词,也可以是过去分词。With结构构成方式如下:
1.with或without-名词/代词+形容词:
2.with或without-名词/代词+副词;
3.with或without一名词/代词+介词短语:
4.with或without-名词/代词+动词不定式:
5.with或without-名词/代词+分词。
confer on 、bless with、endow with、gift with 的区别
含义不同。conferon“授予”、“颁予”,指上级领导或机构授予下级或个人的东西,如头衔、学位、奖章等,blesswith施惠或赐福于;有幸拥有xx。endowwith正式用词,含有“赐予”“赋予”之意,giftwith指被什么赠送,后面跟赠送的人或物。