包含appointedtime的词条
appointed time与set up a time区别?
appointed time 约定时间

set up a time 设定时间
这两个短语都是表示某个时间点,‘约定时间’是双方都确定的时间,而‘设定时间’是自己单独可以确定的时间。
请采纳哟!
at the appointed time 届时我将会通知你 怎么翻译?
at the appointed time 可以译为"到了预定(约定好的)时间",也可以理解为"届时".
届时我将会通知你
I will inform/notify you at the appointed time.
或用被动式:
You will be informed (by me) at the appointed time.
如用被动式,请不要嫌麻烦加上"by me",否则就不知道是谁将通知"你"了.
I will let you know at the appointed time.
I will let/(make/keep you informed at the appointed time也可,"通知"的方法很多啊
届时的用法是什么?
读音:jiè shí
释义:届时指的是到时候、那时候。还没有发生的某项活动或某项事件,在那中间的时间,通 常预见性会说那个时候,或者届时会怎么样。即到预定的时候,或指定的时间、日期。
例句:对于明天的万圣节,有数据统计,中国的"鬼"精灵届时会史无前例。
“届时”英语:at the appointed time
例句:届时我将会通知你
I will inform/notify you at the appointed time.
或用被动式:
You will be informed (by me) at the appointed time.
如用被动式,请不要嫌麻烦加上"by me",否则就不知道是谁将通知"你"了.
届时用英语说
有多种说法:
when the time comes; 届时(当时机来临)
at the appointed time; 届时(到了指定时间)
on the occasion;届时(到那种情形)
until then;届时(到那时)