关于significantly翻译的信息
帮我翻译一下这两句
在这段时间内,男性和女性的吸烟人数明显减少了。但是总的来说,女性吸烟人数还是始终比男性少
significantly有“显著地”的意思
throughout有"自始至终,贯穿整个时期“的意思

The museum is open daily throughout the year.
这个博物馆一年到头每天都开放。
period是指一段时间
诊断的准确性大幅上升。翻译成: The accuracy of diagnosis increases significantly?
这里“上升”用rise、go up、increase都可以,而“大幅”可以用significantly、considerably、substantially、drastically、vastly、massively等都行。
如果上升幅度非常大,可以译成
The accuracy of diagnosis rises substantially/drastically.
如果上升幅度并不是特别/出奇的大,可以译成
The accuracy of diagnosis rises considerably/significantly.
插入语“值得注意的是”,用英语怎么说?
以下插入语都是“值得注意的是”英语翻译:
1、It is noteworthy that…
双语例句:
It is noteworthy that the programme has been shifted from its original Augustslot to July
值得注意的是该节目已从原来8月份的档期换到了7月份。
2、It should be noted that…
双语例句:
It should be noted that a quota system is always protectionist and provides no revenue to the country.
应当注意到,配额制度是一种贸易保护主义并且国家是没有税收收入的。
3、It is a remarkable fact that...
双语例句:
It is a remarkable fact that the inertial mass of all bodies is, within experimental accuracy, proportional to the gravitational mass.
值得注意的是,在实验的准确度内,所有的物体的惯性质量与引力质量都成正比。
4、It is worth noting that…
双语例句:
It is worth noting that this is a model of the internal behavior of the system.
值得注意的是这是系统内部行为的模型。
5、It is rather remarkable that...
双语例句
It is rather remarkable that now, as we shall see shortly, modern science has turned back to Prout's opinions.
颇值得注意的是,我们很快就会看到,时至今日,现代科学已经回过头来转向普罗特的观点。
6、It is worth while to note that ...
双语例句:
It is worth to note that SNP in coding region of ABCA1 gene is important to mediate the expression ofABCA1 protein and different SNP contribute differently to the presence of coronary heart disease.
尤其值得注意的是,ABCA1基因编码区的SNP对控制ABCA1的表达起着重要作用,不同的SNP对冠心病事件的影响不同。在不同种族中同一SNP分布频率不同,且对血脂水平和冠状动脉粥样硬化程度的影响也不尽相同。