completement complementary
请教一个法语问题15
,sur 相当于英文的about,关于。avec相当于英文中的with,和,与。les informations sur 关于...的信息,消息,新闻。2 les jeunes 年轻人,completement 完全地,修饰inconnu,陌生的,未知的。

,选A 句意是:在法国家庭里,在开学的前一天,通常他们把时间用于为小孩买文具,笔,本子,尺子,橡皮。
Il a travaille au Senegal ( pendant ) dix ans. 他在塞内加尔工作了十年。 表过去一段时间内的动作。用pendant。1ceux,ce都不可以。应该有别的选项吧。ceux表示同类的事物,在这里不合逻辑。1这里不应是en。
completement与completion区别
Completion n. 完成 e.g.: The teacher retired at the pletion of the school year. 那位老师执教满任后便退休了。
区别是:job wait for completion意思是:工作等待完成。job submit意思是:作业提交。
写代码时用Alt-Insert(Code|Generate…)可以创建类里面任何字段的getter与setter方法。 CodeCompletion(代码完成)属性里的一个特殊的变量是,激活Ctrl-Alt-Space可以完成在或不在当前文件里的类名。
你看下这里是不是也没有。找个低版本安装使用正常的看下两个文件夹的区别。
一个法语翻译
法语:Je vous aime。翻译成中文就是:我爱你。 法语:je vous aime bien。翻译成中文就是:我喜欢你。 法语:Bonjour。中文:你好。 法语:pardon。中文:打扰一下。 法语:Merci。中文:谢谢。
你好,一个人 翻译成法语是:Un homme ---希望帮到你,满意请采纳。
法语翻译为:一个鸡蛋 Un oeuf 例句:我要买一个鸡蛋。Je vais acheter un oeuf.母鸡刚刚下了一个鸡蛋。
dream chaser,chasseur de rêve 直译成中文是 梦的猎人,正好与lz说的逐梦人神似。chercheur du reve,有点像是寻找梦想的人,好似之前没有梦想,四处去寻找。故不合适。
亲爱的(对我的女孩说),我在等你;我曾经爱过你,现在一样爱你,往后也仍然会一如既往地爱你。
亲,法语翻译如下:大家好【Bonjour à tous! 】请允许我做一个自我介绍。【Permettez-moi de me presenter.】我是XX,我的法文名字是XX。【Jappelle XX, mon nom francais est XX.】我今年21岁。
法语语法问题。
。译文:我很喜欢她有点低沉的嗓音,对于一个如此柔弱的女孩来说并不是人们所期待的。
注意区分 avant de 和avant que avant de 后面接动词不定式。当从句主语和主句主语一致的时候,用avant de。相当于英语里的 before doing sth 比如 Tu feras tes devoir avant de jouer.你做完作业才能玩儿。
Lui在这里为间接宾语(间接宾语:不是谓语的第一宾语或者直接作用对象)。还原句子:jai demandé le nom et ladresse à quelquun. 我已向某人要了其姓名和地址。
Il m’avait dit qu’il viendrait me voir mais je ne l’ai pas vu.那时他对我说会来看我但是我没有看到他。
请问法语中为什么要宾语前置?什么时候要啊?
1、法语中的直接宾语代词一般都放在动词的前面,称为宾语前置。人称代词除了有主格形式外,还有宾格形式,称为直接宾语人称代词。直接宾语人称代词有:me、te、le、la、nous、vous或les。
2、提前到动词的前面,叫做“宾语前置”。法语中,代词作宾语时,往往要前置。例如:Jai fait mon devoir. 可变成 Je lai fait .你例句的译文:您不再发烧了? 不发烧了。医生迅速让他弯下腰去。
3、Il va travailler dans son bureau他就要去办公室上班。你两个例句中的 le ,la 是宾语前置的代词,le 代的是 ce livre , la 代的是 ma place.法语中宾语为代词时,就要放在谓语的前面,叫做“前置”。
4、en是副代词,代表de+补语。vous是直接宾语前置。vous和en的位置关系由代词顺序表决定。你看看这个就知道了。左边的列在右边的前面,每列中,位于上面的代词位置更靠前。即从左到右,从上至下排列。
5、在法语中,如果宾语是代词需提前到动词前面。所以法语中的“我爱你”是je taime. 这里的aime才是动词。t(te)是直接宾语人称代词“你”,要把它放到动词前面。你所说的这句话也是同样的道理。
6、直接宾语 一般放在动词前,如:Je le connais.我认识他。在肯定命令句中,要放在动词后面,并要改用重读人称代词(le,la,les除外),中间连字符连接,如:Ecoutez-la.听她讲吧。Appelez-moi.打**给我吧。
