当前位置:首页 > 英文周记 > 正文内容

buxom是什么意思「buxom是什么牌子」

更新时间:2026-07-18 03:52:21 周记网4年前 (2023-02-04)英文周记107

脂肪用英语怎么说

一、脂肪的英文是fat,音标英 [fæt]、美 [fæt]。

二、释义:

buxom是什么意思「buxom是什么牌子」

1、adj.胖的;肥的;厚的;大量的

You are as stupid as you are fat.

你太蠢的程度和你胖的程度一样。

2、n.脂肪;肥肉;动植物油

Ice cream is high in fat and sugar.

冰激凌富含脂肪和糖。

3、vt.养肥;在…中加入脂肪

Then he began to get rather fat.

后来他开始变胖。

4、vi.长肥

You can drink water without getting fat.

喝水是不会使你变胖的。

三、词语用法:

adj. (形容词)

1、fat的基本意思是指人或动物的身体肥胖,指婴孩时有褒义,指成人时有贬义。引申指“丰富的,大量的”。

2、fat还可引申表示“充实的”“待遇优厚的”“肥沃富饶的”。

3、fat可用作定语,也可用作表语。

4、fat有比较级和最高级形式。

n. (名词)

fat作名词时的基本意思是“动物与人体内的脂肪”; 也可作“(食用的)动植物的油”解,此时是可数名词; 还可作“脂肪”解,此时是不可数名词。

扩展资料:

词义辨析:

adj. (形容词)

fat, buxom, chubby, portly, plump, stout

这组词的共同意思是“肉多的,分量重的”。其区别是:

1、fat用得最普通,也最直接了当,它可以用来修饰人或事物。修饰人时,意为“肥胖的”。例如:

Sitting beside her was a young man who already looked slightly fat.坐在她旁边的是一位看起来略微发胖的女人。

2、stout着重于“硕大与粗肥”,有时所含“结实”的意思更超过“肥硕”的意思。它经常被用作“too fat”的委婉语。例如:

He is a man of stout build.他是一位高大结实的男人。

3、portly的意思与stout相似,但比较庄严。它与stout一样,常用来指上了年纪的人。例如:

The retired general is a portly old man.这位退休的将军现在成了一位体态臃肿的老人。

4、plump意为“丰满的”,具有褒奖,赞赏之意,常用来指成**性吸引人的体型。例如:

That lady has a plump figure.那位妇人身体丰满。

5、buxom也是“丰满的”意思。它与plump都常被用作fat的委婉语, buxom一般只用来指女性,尤其是指**大、性感的女性。例如:

Jane is a buxom blonde.简是一个性感女孩。

6、chubby用于指婴孩、儿童,含有胖得好看或可爱的含义。

“标准的身材” 英语表达

Standard figure。

standard figure英 [ˈstændəd ˈfiɡə]  美 [ˈstændəd ˈfɪɡjɚ]  标准体型

1、Standard figure of coarse carbide of high speed tool steel

GB/T4462-1984高速工具钢大块碳化物评级图

2、Secondly, by selecting some representative statistic index, the author described the above mentioned risks, defined the standard figure and pre-alert figure for various index, and strived for establishing the risk management pre-alert system.

其次,选取了一些具有代表性的统计分析指标来描述上述风险,并进行量化分析以衡量企业风险,确定各项指标的标准值和警戒值,力争建立风险管理预警系统;

3、And it also offer EMG standard figure, normal value data, nerve and muscle select scheme etc, for reference.

同时系统给出肌电图标准图形、正常值数据、神经和肌肉选择方案及诊断标准等,可供随时参考。

扩展资料:

standard weight标准体重

英 [ˈstændəd weit]  美 [ˈstændəd wet]

标准砝码

1、But what do you think your standard weight should be?

但你认为你的标准体重应是多少?

2、Bold: Typographic term for a heavier than standard weight of a type face.

黑体:印刷字体学的名词,指笔划较标准的字体为粗的字体。

3、Second: The United States recently osteoporosis study found that the thin body of the female incidence of hip fracture than the standard weight of a female high times.

第二:骨质疏松美国最近的调查研究发现,体瘦的女性髋骨骨折发生率比标准体重的女性高1倍以上。

肥胖的英语怎么说?

01

a little bit on the heavy side 有点点重

heavy这个词要好接受很多,这个短语的意思是有点点偏重,委婉得不能再委婉了。

I'm not FAT, I'm just a little bit on the heavy side.

我不肥,我就是有点微胖。

02

chubby 胖嘟嘟,圆溜溜,肥乎乎……

总之说成叠词就对了,因为chubby是可爱的胖

I'm not FAT, I'm just a little chubby. (大家应该能预测接下来的例句了…)

我不肥,我只是有点圆圆的。

03

nutritionally endowed: 营养丰富的

I'm not FAT, I'm just a little nutritionally endowed.

我不肥,我就是有点营养太丰富了。

04

gravitationally challenged: 受地球引力挑战的

套用这个形式也可以说horizontally challenged 水平方向上受到挑战的

I'm not FAT, I'm just a little gravitationally/horizontally challenged.

我不肥,我只是有点沉/有点宽。

05

heavy-built/ stout 健硕

I'm not FAT, I'm just a little heavy-built/stout.

我不肥,我就是有点壮。

06

big-boned: 骨架大的

I'm not FAT, I'm just a little big-boned.

我不肥,我就是骨架大。

07

buxom: 体态丰满的

I'm not FAT, I'm just a little buxom.

我不肥,我就是很丰满。

08

Plump 圆胖

Plump用作动词时可以表示让某个东西鼓起来,比如拍一拍枕头可以让它变松软:She plumped her pillows and climbed into bed.(她拍了拍枕头,爬上床睡了。)作为形容词时,plump意为“身材丰满,胖乎乎的”。

“buxom是什么意思「buxom是什么牌子」” 的相关文章

buxom是什么意思「bumb是什么意思」

buxom是什么意思「bumb是什么意思」

“标准的身材” 英语表达 Standard figure。standard figure英 [ˈstændəd ˈfiɡə]  美 [ˈstændəd ˈfɪɡjɚ]  标准体型1、Standard...

发表评论

访客

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法和观点。