buxom是什么意思「buxom是什么牌子」
脂肪用英语怎么说
一、脂肪的英文是fat,音标英 [fæt]、美 [fæt]。
二、释义:

1、adj.胖的;肥的;厚的;大量的
You are as stupid as you are fat.
你太蠢的程度和你胖的程度一样。
2、n.脂肪;肥肉;动植物油
Ice cream is high in fat and sugar.
冰激凌富含脂肪和糖。
3、vt.养肥;在…中加入脂肪
Then he began to get rather fat.
后来他开始变胖。
4、vi.长肥
You can drink water without getting fat.
喝水是不会使你变胖的。
三、词语用法:
adj. (形容词)
1、fat的基本意思是指人或动物的身体肥胖,指婴孩时有褒义,指成人时有贬义。引申指“丰富的,大量的”。
2、fat还可引申表示“充实的”“待遇优厚的”“肥沃富饶的”。
3、fat可用作定语,也可用作表语。
4、fat有比较级和最高级形式。
n. (名词)
fat作名词时的基本意思是“动物与人体内的脂肪”; 也可作“(食用的)动植物的油”解,此时是可数名词; 还可作“脂肪”解,此时是不可数名词。
扩展资料:
词义辨析:
adj. (形容词)
fat, buxom, chubby, portly, plump, stout
这组词的共同意思是“肉多的,分量重的”。其区别是:
1、fat用得最普通,也最直接了当,它可以用来修饰人或事物。修饰人时,意为“肥胖的”。例如:
Sitting beside her was a young man who already looked slightly fat.坐在她旁边的是一位看起来略微发胖的女人。
2、stout着重于“硕大与粗肥”,有时所含“结实”的意思更超过“肥硕”的意思。它经常被用作“too fat”的委婉语。例如:
He is a man of stout build.他是一位高大结实的男人。
3、portly的意思与stout相似,但比较庄严。它与stout一样,常用来指上了年纪的人。例如:
The retired general is a portly old man.这位退休的将军现在成了一位体态臃肿的老人。
4、plump意为“丰满的”,具有褒奖,赞赏之意,常用来指成**性吸引人的体型。例如:
That lady has a plump figure.那位妇人身体丰满。
5、buxom也是“丰满的”意思。它与plump都常被用作fat的委婉语, buxom一般只用来指女性,尤其是指**大、性感的女性。例如:
Jane is a buxom blonde.简是一个性感女孩。
6、chubby用于指婴孩、儿童,含有胖得好看或可爱的含义。
“标准的身材” 英语表达
Standard figure。
standard figure英 [ˈstændəd ˈfiɡə] 美 [ˈstændəd ˈfɪɡjɚ] 标准体型
1、Standard figure of coarse carbide of high speed tool steel
GB/T4462-1984高速工具钢大块碳化物评级图
2、Secondly, by selecting some representative statistic index, the author described the above mentioned risks, defined the standard figure and pre-alert figure for various index, and strived for establishing the risk management pre-alert system.
其次,选取了一些具有代表性的统计分析指标来描述上述风险,并进行量化分析以衡量企业风险,确定各项指标的标准值和警戒值,力争建立风险管理预警系统;
3、And it also offer EMG standard figure, normal value data, nerve and muscle select scheme etc, for reference.
同时系统给出肌电图标准图形、正常值数据、神经和肌肉选择方案及诊断标准等,可供随时参考。
扩展资料:
standard weight标准体重
英 [ˈstændəd weit] 美 [ˈstændəd wet]
标准砝码
1、But what do you think your standard weight should be?
但你认为你的标准体重应是多少?
2、Bold: Typographic term for a heavier than standard weight of a type face.
黑体:印刷字体学的名词,指笔划较标准的字体为粗的字体。
3、Second: The United States recently osteoporosis study found that the thin body of the female incidence of hip fracture than the standard weight of a female high times.
第二:骨质疏松美国最近的调查研究发现,体瘦的女性髋骨骨折发生率比标准体重的女性高1倍以上。
肥胖的英语怎么说?
01
a little bit on the heavy side 有点点重
heavy这个词要好接受很多,这个短语的意思是有点点偏重,委婉得不能再委婉了。
I'm not FAT, I'm just a little bit on the heavy side.
我不肥,我就是有点微胖。
02
chubby 胖嘟嘟,圆溜溜,肥乎乎……
总之说成叠词就对了,因为chubby是可爱的胖
I'm not FAT, I'm just a little chubby. (大家应该能预测接下来的例句了…)
我不肥,我只是有点圆圆的。
03
nutritionally endowed: 营养丰富的
I'm not FAT, I'm just a little nutritionally endowed.
我不肥,我就是有点营养太丰富了。
04
gravitationally challenged: 受地球引力挑战的
套用这个形式也可以说horizontally challenged 水平方向上受到挑战的
I'm not FAT, I'm just a little gravitationally/horizontally challenged.
我不肥,我只是有点沉/有点宽。
05
heavy-built/ stout 健硕
I'm not FAT, I'm just a little heavy-built/stout.
我不肥,我就是有点壮。
06
big-boned: 骨架大的
I'm not FAT, I'm just a little big-boned.
我不肥,我就是骨架大。
07
buxom: 体态丰满的
I'm not FAT, I'm just a little buxom.
我不肥,我就是很丰满。
08
Plump 圆胖
Plump用作动词时可以表示让某个东西鼓起来,比如拍一拍枕头可以让它变松软:She plumped her pillows and climbed into bed.(她拍了拍枕头,爬上床睡了。)作为形容词时,plump意为“身材丰满,胖乎乎的”。
