关于expulsion的信息
大灾难的英文
大灾难的英文是catastrophe。
双语例句:

1
驱逐成千上万人意味着人道主义的巨大灾难。
The expulsion of thousands of people represents a humanitarian catastrophe of enormous proportions.
2
真是一场大灾难!
What a complete catastrophe!
3
然而,对于一种生物种群而言是大灾难的事件,却有可能给另一种生物种群创造机会。
What is a catastrophe for one group of living things, however, may create opportunities for another group.
4
他推测有些人也许能察觉到重大灾难。
He conjectured that some individuals may be able to detect major calamities.
5
这形势本来是很可能成为一场大灾难的。
The situation might all too easily have become a disaster.
6
没有人预测到那些变化会变成一种大灾难。
Few had expected that change to be as catacly**ic as it turned out to be.
驱逐出境 英语怎么说
翻译如下
驱逐出境
deportation; expel [deport] someone from a country; deportation and expulsion (from a country); renvoi都可以
例句
一开始有人告诉他们应该直接将那些难民驱逐出境。
They were told at first that they should simply expel the refugees.
驱逐出境用英语怎么说
驱逐出境
[词典] deportation; expel [deport] someone from a country; deportation and expulsion (from a country); renvoi;
[例句]他说,那些被指控与卖淫、赌博和吸毒有关的人一旦罪名成立就应该被驱逐出境。
He said those responsible for offences connected with vice, gaming and drugs should be deported on conviction.
英语口语纸巾是什么意思
facial tissue/tissue------ 面纸巾
toilet paper-------厕所纸
有内涵,无节操!小强英语如期到。本期呢,我们要谈谈每个人的生活中必不可少的一样东西,你还别不信,那就是——纸巾。
我们这里分两种讲。大家都知道的。一种是面巾纸,用来擦脸的,这叫facial
tissue,简单地也可以说tissue,是可数名词。面巾纸呢通常有这么几个特点——soft, absorbent,
disposable。也就是薄、有吸收性、一次性使用。你要去查下****呀,它还有这么一个学术到不行的解释——It is designed to
facilitate the expulsion of nasal mucus from the
nose.什么意思呢?我们知道facilitate是“促进”,expulsion是“排出”,那这个nasal
mucus是什么玩意儿呢?它就是鼻涕。说简单点,这句话的意思就是面巾纸是用来擦鼻涕的!
另外一种纸巾,大家都知道,上洗手间用的,粗俗点叫“厕纸”,用英语讲是toilet paper,记住不可数。这时候,有小伙伴会说,这厕纸通常是成卷儿的,怎么形容表示呢?我们可以用toilet roll,这个就是可数的了。记得前阵子有个新闻,说是有位少年坐火车上厕所,结果发现里头没厕纸了,于是就通过推特求救:I’ve just had a reasonably large poo and there is no toilet roll left on the train! Please send help!!
希望能帮助到你,望采纳!!!
