persuade**todosth「persuade**todosth例句」
persuade ** to do的意思是什么呢?
persuade ** to do sth、talk ** into doing、persuade ** into doing的区别为:意思不同、用法不同、侧重点不同。
一、意思不同

1、persuade ** to do sth:劝某人做某事。
2、talk ** into doing:说服某人。
3、persuade ** into doing:说服某人做某事。
二、用法不同
1、persuade ** to do sth:基本意思是“劝告,提出建议”,在旧时和现今的美式英语中还表示“向某人请教,与某人商量”。
2、talk ** into doing:talk后接介词about表示“谈论某事或某人”,后接介词of表示“谈及,谈到”“说到要做某事”,后接副词over表示“讨论,商量”或“聊天,闲谈”,后接介词to表示“对…谈话”,后接介词with表示“和…谈话”。
3、persuade ** into doing:persuade作“使相信,使确信”解时,其后可接of引出相信的内容。当of的宾语是that从句时,of须省略。persuade into可表示“说服某人做某事”,persuade out则表示“说服某人不做某事或放弃某想法”。
三、侧重点不同
1、persuade ** to do sth:只是道义层面的劝说,不看重结构。
2、talk ** into doing:比persuade强烈一点,看重结果,但是不会太咄咄逼人的劝说。
3、persuade ** into doing:感觉是最强烈的,有点强迫某人的意图,不达目的不罢休。
persuade的用法
1、persuade的基本意思是“说服”,指通过晓之以理或动之以情的各种方法如劝说、辩论、恳求等,能使或已使某人相信某事或者接受某建议而做或不做某事。强调不仅“说”,而且使之“服”。假如只表示“说服”这种动作,而不知对方已经或者能否“服”,则不用persuade,应该用try〔want〕 to persuade。
2、persuade既可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时,后可接名词或代词作宾语; 作不及物动词时,主动形式常含有被动意义,即主语是被说服的对象,这种用法通常见于一般时态,并带 easily 之类的状语,说明“说服”的难易度。persuade还可接以动词不定式充当补足语的复合宾语。
3、persuade作“使相信,使确信”解时,其后可接of引出相信的内容。当of的宾语是that从句时, of须省略。
4、persuade into可表示“说服某人做某事”; persuade out则表示“说服某人不做某事或放弃某想法”。
5、persuade可用于被动结构。
扩展资料
近义词
一、actuate 英 ['æktʃueɪt] 美 ['æktʃueɪt]
vt. 促使;开动(机器等)
例:He was actuated solely by greed.
他完全是受了贪欲的驱使。
二、affect 英 [ə'fekt] 美 [ə'fekt]
vt. 影响;感动;作用
例:She was deeply affected by the sad story.
她深深被那个悲伤的故事感动了。
persuade ** to do sth
关于persuade的全部知识清单,附后
persuade “劝说”、“说服”、“使人相信”。普通用词,指通过说理、辩论、
恳求、规劝,说服对方或使人相信。
1)I believe she has some influence with the headmaster — she might persuade
him.
我相信她的话在校长面前有一些分量,她有可能说服他。
2)They were eventually persuaded by the police to give themselves up.
最终他们被警方劝服,同意投案自首。
3)Only by this means is it possible to persuade him.
只有用这种方法才能劝得动他。
● 表示劝某人做某事或不做某事,常用结构:
persuade **. to do sth.
persuade **. not to do sth.
1)We persuaded him to give up his adventure scheme.
我们劝说他放弃他的冒险计划。
2)Nothing can persuade her to change her mind once it is made up.
一旦她下定决心就没有什么可以说服她改变注意。
3)I was able at last to persuade my companion to take my advice.
我最终说服我的伙伴接受了我的忠告。
4)We persuaded him not to carry out his adventure scheme.
我们劝说他不要执行他的冒险计划。
5)We must try to bring Mother more up to date with modern styles, and
persuade her not to wear such old-fashioned clothes.
我们必须尽量让母亲赶上潮流, 并说服她不要再穿这种老掉牙的衣服。
● 表示“劝说”而不一定劝成功,常用 try to persuade。
1)Mother tried persuaded her not to marry the man but she didn't listen to
her.
母亲说服她不要嫁给这个男子,可是她不听母亲的。
2)The insurance company try to persuade them to cover themselves against
illness or death.
保险公司努力说服他们为自己生病或死亡投保。
3)They tried to persuade him to join the club, but in vain.
他们力图劝说他加入这个俱乐部,经果白费力气。
● 表示“劝说”某人去做某事或不做某事,也可说
persuade **. into doing sth.
persuade so. out of doing sth.
1)After some hours of discussion we managed to persuade him into adopting
a more conciliatory attitude.
经过几小时的讨论,我们成功说服他采用比较温和的态度。
2)How can we persuade him into joining us?
怎麽才能说服他参加我们的活动呢 ?
3)He couldn't persuade me into accepting his terms.
他没能说服我接受他的条件。
4)None of us could persuade him out of his stupid plan.
我们谁也没有办法说服他放弃那愚蠢的计划.
5)My friend persuaded me out of doing such a thing like this.
我朋友劝我不要做这样的事.
● 表示“使人相信”,常用结构:
persuade **. that ……
persuade **. of sth.
1)He worked hard to persuade me that he was genuinely interested in the
project.
他想尽办法以使我相信他确实对这一计划感兴趣。
2)I could not persuade myself that this exciting moment would ever come.
我无法使自己相信这个激动人心的时刻会到来。
3)Can you persuade them that the results will justify the initial
investment?
你们能说服他们相信结果会证明开始的投资是值得的吗?
4)Since John let me down time and again, he will never persuade me of his
sincerity and truthfulness.
由于约翰一次又一次让我失望,他再也不会使我相信他的真诚和坦率。
5)They tried to persuade us of the truth of the report.
他们竭力想让我们相信报道是真实的。
6)Despite his repeated explanations, he could not persuade me of his
innocence.
尽管他一再解释,他无法说服我他是无辜的。
persuade ** to do sth 和talk/persuade ** into doing有什么区别吗?
persuade ** to do sth、talk ** into doing、persuade ** into doing的区别为:意思不同、用法不同、使用场合不同。
一、意思不同
1.persuade ** to do sth意思:说服。
2.talk ** into doing意思:谈话。
3.persuade ** into doing意思:说服某人做。
二、用法不同
1.persuade ** to do sth用法:基本意思是“说服”,指通过晓之以理或动之以情的各种方法如劝说、辩论、恳求等,能使或已使某人相信某事或者接受某建议而做或不做某事。强调不仅“说”,而且使之“服”。
2.talk ** into doing用法:基本意思是“说话,谈话,谈论”,指通过说话交换意见、思想、消息等。引申可作“表达思想,提供信息”“说出内情”“说闲话”解。
3.persuade ** into doing用法:可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时,后可接名词或代词作宾语; 作不及物动词时,主动形式常含有被动意义,即主语是被说服的对象,这种用法通常见于一般时态,并带 easily 之类的状语,说明“说服”的难易度。
三、使用场合不同
1.persuade ** to do sth解析:侧重劝说某人,但成没成功不知道。
2.talk ** into doing解析:侧重以讨论的方式劝说某人,劝说意图不强烈。
3.persuade ** into doing解析:侧重成功的劝服了某人去做某事。
persuade ** to do sth造句
翻译如下
persuade ** to do sth
造句如下:
我劝她跟我一起去,但我没成功。
I tried to persuade her to go with me, but I failed.