tremendously翻译「tremendoysly」
“我要成为你最最心动的相遇,最难割舍的离别”这句话用英语怎么翻译?
我要成为你最最心动的相遇,最难割舍的离别的英文:

其他短语表达
1、perplexingly difficult 困难得使人困惑
2、physically difficult 确确实实地困难
3、relatively difficult 比较困难
4、seriously difficult 严重困难
5、strangely difficult 异常地艰难
I want to be your most heartfelt encounter, the most difficult parting
difficult 读法 英 ['dɪfɪkəlt] 美 ['dɪfɪkəlt]
adj. 困难的;艰难的;(人)难对付的;不易相处的
例句
1、He was a difficult man to deal with.
他是个很难对付的人。
2、He is a difficult man to get along with.
他是个不易相处的人。
扩展资料
词语用法
1、difficult的基本意思是“难的”,指难以做到的、难以解决的、难以理解的、难以承受的事物,多用于智力或情感方面,侧重需付出大量思考或运用技巧方能解决。引申用于修饰人时表示“难以对付的,不易取悦的”; 用于指境遇时表示“尴尬的”。
2、difficult可用作定语、表语或宾语补足语。作表语时,后面可接介词of或to引起的短语,也可接动词不定式,句子的主语是动词不定式的逻辑宾语。
3、difficult的意思是“使人感到困难的”,而不是“人感到困难的”,因此一般不以“人”作主语,而如以动词不定式作主语,则常用于形式主语结构。
4、difficult用作表语时其后接的动词不定式不能用于被动结构。
词汇搭配
1、tremendously difficult 极困难
2、supremely difficult 最困难
3、be difficult for ** to do sth 对某人来说做…是困难的
4、unbelievably difficult 困难得令人难以相信
5、be difficult in 在…方面难
“压力山大”用英文怎么说
没有完全能对得上的英语翻译,就看你自己把英语读过来的时候是怎么翻译成中文的。
tremendously
amount
of
pressure
extreme
pressure
significant
pressure
a
lot
of
pressure
lots
of
pressure
这些都是压力很大的意思。
望采纳,谢谢。
tremendously是什么意思
tremendously_百度翻译
tremendously
[英]trə'mendəslɪ [美]trɪˈmɛndəslɪ
adv. 极大地;极端地;极其;非常
[例句]A lack of positive support will slow you down tremendously.
缺乏积极性支持将会极大地延缓你的成长。
请采纳
如果你认可我的回答,敬请及时采纳,
~如果你认可我的回答,请及时点击【采纳为满意回答】按钮
~~手机提问的朋友在客户端右上角评价点【满意】即可。
~你的采纳是我前进的动力
~~O(∩_∩)O,记得好评和采纳,互相帮助
"下笔如有神"翻译成英文该怎么样?
读书破万卷,
下笔如有神
,英语是(The
more
one
reads,
the
better
on
writes.)
或者:
He
owns
a
gifted
pen,who
reads
tremendously.
读书破万卷,下笔如有神。
还有这句“
不到长城非好汉
"也很经典:
He
who
does
not
reach
the
Great
Wall
is
not
a
true
man
