当前位置:首页 > 英文周记 > 正文内容

bewilderment「bewilderment词根词缀」

更新时间:2026-07-18 00:57:30 周记网4年前 (2023-02-01)英文周记192

困惑的英文怎么说?

困惑的英文:confusion 名词、confuse 动词、confused 形容词。

1.confusion英 [kənˈfju:ʒn]   美 [kənˈfjuʒən]  n.混乱;混淆;困惑。

2.confuse英 [kənˈfju:z]   美 [kənˈfjuz]  vt.使困窘;使混乱;使困惑;使更难于理解。vi.使糊涂。

bewilderment「bewilderment词根词缀」

3.confused英 [kənˈfju:zd]   美 [kənˈfjuzd]  adj.糊涂的;迷乱的;混杂的;不清楚的。v.困惑(confuse的过去式)。

confusion的用法示例如下:

1.Amanda's predominant emotion was that of confusion.

阿曼达主要还是感到困惑。

2.Teddy turned to Mona with a look of mild confusion 

泰迪表情略带困惑地向莫娜求助。

扩展资料:

confuse的第三人称单数: confuses 现在分词: confusing 过去式: confused 过去分词: confused。

confuse的记忆技巧:con 共同 + fus 流,泻;融化 + e → 流到一起 → 使混乱。

confuse, confound, mistake这三个词的共同意思是“混淆”。它们之间的区别是:

1.mistake强调产生进一步的后果或作出进一步的动作;

2.confuse指由于未能区别两种类似的或有共同特点的事物而产生混淆;

3.confound则通常强调由于思维混乱或愚笨而产生概念不清。

perplexity和bewilderment的区别

perplexity和bewilderment的区别:意思不同、读音不同、用法不同。

1、读音不同

perplexity:英 [pə'pleksəti] 美 [pər'pleksəti]。    

bewilderment:英 [bɪ'wɪldəmənt] 美 [bɪ'wɪldərmənt]。    

2、意思不同

perplexity:n.困惑;使人困惑的事物。

bewilderment:n.(慌张,迷惑)强调慌乱、手足无措。

3、用法不同

perplexity意思是(困惑,混乱)。

She looked at us in perplexity.

她茫然地看着我们。

bewilderment(慌张,迷惑)强调慌乱、手足无措。

It's a problem of such perplexity that it was impossible to solve.

那是个复杂得无法解决的问题。

bewilderment和confusion的区别

cofusion 有bewilderment 的意思,还有混淆,混乱等意思。

confusion

n. [kən'fjuːʒn] 

双解释义

U 1.困惑,糊涂 bewilderment or embarras**ent

U 2.混淆,混同 mistaking of one person or thing for another

U 3.混乱,骚乱 disorder

bewilderment_百度翻译

[英] [bɪˈwɪldəmənt][美] [bɪˈwɪldərmənt]

n.

迷惘,困惑,迷乱;

[例句]

He shook his head in bewilderment.

他困惑地摇了摇头。

五里雾中看不清是什么意思

比喻 模糊 恍惚、不明 真相 的 境界 。

成语出处: 南朝·宋· 范晔 《后汉书·张楷传》:“性好道术,能作五里雾。”

成语例句: 对于政协各项协议不大明了的 朋友 ,或许到现在都还在 五里雾中 吧。 ★郭沫若《关于非正式五人小组》

五里雾中的近义词: 五里云雾 令人迷惑的**或混乱,迷离恍惚、不明真相的境界

成语语法: 作宾语;指不明真相的境界

成语故事:     张楷,字公超,是东**,对道学很有研究,门徒常常上百人。每天造访他的人车马盈门,填塞街巷,有人便在他家附近开办旅舍饭馆赚钱,张楷只好搬家。张楷很穷,以摆摊卖药维持生计。      永和年间,被推荐出任长陵(今咸阳市东)县令,张楷不就,搬到华山峪隐居,一时到华山峪求道者很多,致使华山峪成了集市,人们索性把华山峪叫成公超谷。张楷能在五里范围内弥漫云雾,人们把学道叫“学雾”。元和三年,皇帝召他,他又推脱了。张楷活了70岁。      “五里雾中”原指修道,现形容迷离恍惚、不知所从的状态。      (出自《后汉书•张楷传》)。 

英语翻译: bewilderment

他睁着惊愕的眼睛译成英文:he gazed at her in bewilderment总觉得有点牵强

你好,很高兴回答你的问题,

bewilderment是迷惑,困愕的意思,至于和惊愕有什么关系,其实在语义上是一样的,

英语的单词翻成中文总会有不同的意思,你的理解当然正确,但是中国的字典上把它强制定位了,英语是活的,不是死的,所以用不同角度理解,自然可以表示 惊愕,不牵强,是思维方式的原因啦

有问题再交流,有用就好

bewilderment是什么意思

bewilderment

[英][bɪˈwɪldəmənt][美][bɪˈwɪldərmənt]

n.迷惘,困惑,迷乱;

例句:

When we encounter bewilderment in life, why not think of some people doing something they do not like at all?

当我们面临生活的困惑时,何不想想那些别人不愿做的事?

标签: bewilderment

“bewilderment「bewilderment词根词缀」” 的相关文章

bewilderment「cultivate」

bewilderment「cultivate」

困惑的英文怎么说? 困惑的英文:confusion 名词、confuse 动词、confused 形容词。1.confusion英 [kənˈfju:ʒn]   美 [kənˈfjuʒən]  n.混...

bewilderment bewilderment造句

bewilderment bewilderment造句

“我有一些困惑”用英语怎么说? 1、puzzle KK: []DJ: []vt. 使迷惑;使为难,使窘困[H]What puzzles me is why they didnt show up.令我百...

bewilderment bewilderment书

bewilderment bewilderment书

chiefly接to还是doing 1、to commitment to (对……的承诺),固定搭配。She is known chiefly for her commitment to nuclea...

发表评论

访客

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法和观点。