obsession翻译 obsession翻译成中文
obsession是什么中文
名词:痴迷;困扰;[内科][心理] 强迫观念。固定词组:Dangerous Obsession 同床异梦。child obsession 儿童强迫症。DAYDREAM OBSESSION 相思成灾。

obsession的本义:痴迷。读音:英 [bsen] 美 [bsen]释义:痴迷,着魔,困扰。
obsession 英文发音:[bsen]中文释义:n.痴迷;着魔;执念;使人痴迷的人(或物)例句:In therapy, she began to let go of her obsession with Mike 在心理治疗中,她开始逐渐放下对麦克的执念。
妄想的单词妄想的单词是什么
1、mirage n. 妄想 vision or mirage.不管是幻想还是妄想。
2、妄想—delusion 在精神病领域,指难以纠正的病态信念,与现实不符,与个人处境和文化中公认的信念也不一致。
3、痴心妄想指的是一心抱着不切实际的想法,所以我们做事情要脚踏实地。
4、痴心妄想_百度翻译 [词典]fond dream; daydreaming; an idle dream; a pipe dream; wishful thinking;[例句]指望在他的领导下发生更深层次的变革简直是痴心妄想。
5、第六个单词是 paranoia 。音标: 英音/prn/ , 美音/prn/ 。
强迫症怎么翻译
1、强迫症英语为obsessive-compulsive disorder,简写为OCD。
2、“洁癖”:mysophobia;“强迫症”:obsessive-compulsive disorder。另外“有洁癖的人”口语叫neat freak。其中,neat和中文的“整洁”比较对应,意思是“整齐又清洁”,而freak指“举止或行为不正常的人”。
3、有洁癖”Jiepi 全部释义和例句试试人工翻译 洁癖_百度汉语 洁癖 [jié pǐ][释义] 过分爱清洁的癖性。洁身自好、不为外物所污的习性。
4、强迫症的英文名是Obsessive-Compulsive Disorder,英文名比中文的翻译“强迫症”更准确,因为英文名直接提到了“强迫症”中最主要的两个元素:Obsession(强迫想法)和Compulsion(强迫行为)。
obsession网名什么意思
1、obsession的本义:痴迷。读音:英 [bsen] 美 [bsen]释义:痴迷,着魔,困扰。
2、名词:痴迷;困扰;[内科][心理] 强迫观念。固定词组:Dangerous Obsession 同床异梦。child obsession 儿童强迫症。DAYDREAM OBSESSION 相思成灾。
3、obsessions.(澳式)足球是澳大利亚最大的狂热之一。This is not love, its only a childish obsession.这不是爱,只不过是幼稚的沉迷罢了。原型:I am hopelessly obsessed with cakes.我对蛋糕著迷得无可救药。

