当前位置:首页 > 英文周记 > 正文内容

asawhole「as啊whole」

更新时间:2026-07-17 15:08:07 周记网4年前 (2023-01-22)英文周记268

on a whole /as a whole /as the whole的区别

on a whole 是总体说来,当你在描述了一个物体的很多方面之后,可以用一个on a whole,来说明一个总体的观点;as a whole,则不可以这么用,举个例子:we should treat this matter as a whole!总体来考虑这件事;as the whole,也是描叙了事物各个方面后,来用,但是这个强调把部分和整体作为为两方面,相当于分分结构,而on a whole 则是分总结构!

asawhole「as啊whole」

as a whole可以做什么成分

被视为整体。

as the whole这个强调把部分和整体作为为两方面,相当于分分结构,而on a whole 则是分总结构!

on the whole :总的来说,总体来说,总的看,大体上,大体上看。

as a whole :作为一个整体,整个看来,整个来说,总体上,通盘。

扩展资料:

whole:adj. 完整的;全部的;所有的;n. 全部;整体,整个。

He spent the whole day writing.

他整整写了一天。

例句:

1、On the whole,I'm in favour of the proposal.

总的说来,我赞成这个提议。

2、The two buildings are similar on the whole.

从整体来看,这两幢楼是相似的。

as a whole 什么意思

as

a

whole

基本翻译

adv.

整个来说(总体上)

网络释义

as

a

whole:总体上|总的来说,作为一个整体|总的来说

considered

as

a

whole:被视为整体

group

as

a

whole:团体做为一个整体

as a whole 是什么意思

as a whole[英][æz ə həul][美][æz e hol]

整体来看; 普遍说来, 一般地说;

例句:

1.

Yet can these countries impart dynami** to the world as a whole?

然而,这些国家能够将自己的动力传递给整个世界吗?

"as a whole"怎么理解?

as a whole

1. 作为一个整体;整个看来

Is this true just in this country, or in the world as a whole?

只是在这个国家如此呢,还是就整个世界来看都这样?

as the whole 和as a whole的区别

这两个词组的词义有点接近,但也有细微的差异。

on

the

whole

表示“大体上”、“基本上”、“整体上”。例:

your

thesis

is

well-done

on

the

whole.

你的论文基本上写得不错。

my

opinion,on

the

whole,is

the

same

as

yours.

我的意见大体上和你的相同。

on

the

whole

i

agree

to

your

proposal.

我基本上同意你的建议。

as

a

whole表示“从整个来看”、“就全体而言”、“总括而论”。例:

i

****yzed

his

words

as

a

whole.

我是把他的言论作为一个整体来分析的。

we

must

look

at

the

educational

problem

as

a

whole.

我们必须从整体的角度来考虑教育问题。

the

climate

of

china,as

a

whole,is

mild.

总体而论,中国的气候是温和的。

on

the

whole和as

a

whole,在句中的语序比较灵活,既可放在句末,也可放在句首和句子的中部。

标签: asawhole

发表评论

访客

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法和观点。