obligation和responsibility的区别的简单介绍
responsibility、obligation、 responsibility三者的区别?
responsibility多强调责任,感情上必须做的事,如果不做,就感觉不好意思,丢面子,或者被人职责。多有情感纽带。比如家庭责任,长辈责任,老师责任,兄长责任等等。
obligation多指义务,不管你什么感情,你什么想法,你不做就要挂的那种事情。比如你捡到钱包,你不想给,但一旦被人发现查到,那就不管你什么面子,情感了,你百口难辨了。你有义务上交有关部门。或者直接联系受害者。再比如你和你老婆离婚了,孩子判给了女方,你很不高兴,但**规定男方还必须每月给孩子提供一定的经济支持,这时候你就是再不愿意给,那也得给,因为这是义务,不是情感的事情。虽然也有点责任,但更多的是义务,是obligation.

中国人学外语学到一定层次难以进步的原因就是对英文单词之间那些细微的差别搞的不清,学的不精,因而要想学好英语,就得多积累词汇,并多比较,多领会。
obligation和responsibility的区别
duty,
obligation,
responsibility
这些名词都有"义务"或"职责"之意。
【duty】
指按道德和法律的标准,一个人永远要尽的义务,强调自觉性。
He
wants
companies
to
follow
the
European
model
of
social
responsibility.
他希望各公司能够以欧洲公司为榜样,承担社会责任。
【obligation】
指道义上或法律上对他人的义务,强调强制性。也指因作出承诺而被迫履行的某种义务。
The
United
States
will
do
that
which
is
necessary
to
meet
its
obligations
to
its
own
citizens.
美国将为自己的公民尽其应尽的义务。
【responsibility】
指任何义务、职责、责任或职务上所尽的本分,强调对他人的责任。
He
wants
companies
to
follow
the
European
model
of
social
responsibility.
他希望各公司能够以欧洲公司为榜样,承担社会责任。
英语区别,Obligation和responsibility的区别。
Obligation和responsibility
Obligation是指义务,用在非常正式的场合或者严肃的话题。
例如:The United States will do that which is necessary to meet its obligations to its
own citizens.
美国会尽其对国民应尽的义务。
responsibility责任,通用语,正式或者非正式场合都可以用。
请采纳~
obligation,responsibility,duty,liability有什么区别?分别举几个常见的搭配,谢谢
obligation duty responsibility
都含“义务”、“责任”的意思.
obligation指“一个人在特定时间内必须尽的义务或责任”, 如:
To pay taxes is anobligation.
纳税是一种义务.
duty 指“按道德、法律、社会习惯或良心应尽的本分、义务和责任”,着重“自觉”,如:
Don't forget your duty to your parents.
不要忘记对父母的责任.
responsibility 指“由于法律、职业或道德等方面的要求, 而应尽的责任或义务”, 着重“必须对后果负责”, 如:
accept full responsibility for one's error
对自己的错误负完全责任.
liability 十分类似于responsibility,时常是难以区分使用,主要是侧重于责任义务的合法性,多用于money相关话题.
如,
Tenants have leagal liability for any damage they cause.
