当前位置:首页 > 英文周记 > 正文内容

英语故事在线听「听英语故事」

更新时间:2026-07-18 05:12:13 周记网4年前 (2023-01-30)英文周记97

儿童英语小故事汇总5篇

英文在我们生活中变得越来越重要,给 儿童 讲英文 故事 ,有助于他们及早接触英语。下面我给大家介绍关于儿童英语小故事,方便大家学习。

儿童英语小故事1

英语故事在线听「听英语故事」

There is a frog. He lives in a well and he never goes out of the well. He thinks the sky is as big as the mouth of the well.

One day a crow comes to the well. He sees the frog and says, "Frog, let's have a talk." Then the frog asks, "Where are you from?" "I fly from the sky," the crow says. The frog feels surprised and says, "The sky is only as big as the mouth of the well. How do you fly from the sky?"

The crow says, "The sky is very big. You always stay in the well, so you don't know the world is big."

The frog says, "I don't believe." But the crow says, "You can come out and have a look by yourself."

So the frog comes out from the well. He is very surprised. How big the world is!

在一口废弃的井里,居住着一只青蛙。这只小青蛙对自己生活的小天地可满意啦,一有机会就要吹嘘一番。

有一天,它吃饱喝足后,蹲在井栏上闲得无聊,忽然瞧见不远处有一只大海鳖在散步。青蛙赶紧扯开嗓门喊起话来:“喂,海鳖兄,快过来,快过来啊!”于是,海鳖来到枯井旁边。青蛙立刻打开了话匣子:“今天算你运气了,我让你开开眼界,参观一下我的住处。那简直是一座天堂!你大概从来也没有见过这样宽敞的住所吧?”海鳖探头往井里一瞧,只见浅浅的井底积了一汪长满绿苔的泥水,还闻到一股刺鼻的怪味儿。

海鳖皱了皱眉头,赶紧缩回了脑袋。青蛙根本没有注意海鳖的表情,挺着大肚子继续对海鳖夸口说:“你看,我住在这里多么惬意呀!我要高兴,就在井边跳跃游玩,累了就到井壁石洞里休息。有时把身子舒服地泡在水里,有时愉快地在稀泥中散散步。你看旁边的那些小昆虫、螃蟹和蝌蚪,它们谁能比我过得快乐呢!我独自一人占据这口废井,自由无比!海鳖兄,为什么不进到井中观赏游玩一下呢?”

海鳖听了青蛙的一番高谈阔论,感到盛情难却,便走向井口,可是左腿还没能全部伸进去,右腿的膝盖就被井栏卡住了。海鳖只好慢慢地退了回去,反问青蛙:“你见过大海吗?”青蛙摇摆头。海鳖接着说:“海的广阔,岂止千里;海的深度,何止千丈。古时候,十个年头里就有九年闹水灾,海水并不因此增多;八个年头里就有七年闹旱灾,海水也不因此而减少。大海不受旱涝影响,住在广阔无垠的大海里才是真正的享受快乐呢!”

青蛙听傻了,鼓着眼睛,半天合不拢嘴。

据此,后人演绎出了两个意思相近的 成语 :“井底之蛙”和“坐井观天”。

儿童英语小故事2

The wolf and the fox wanted to eat the rabbit, but it wasn't easy to catch him.

One day the wolf said to the fox, "You go home and lie in bed. I'll tell the rabbit that you are dead. When he comes to look at you, you can jump up and catch him." That's a good idea," said the fox.

He went home at once. The wolf went to the rabbit's house and knocked at the door. "Who is it?" asked the rabbit. "It's the wolf. I've come to tell you that the fox is dead." Then the wolf went away.

The rabbit went to the fox's house. He looked in through the window and saw the fox lying in bed with his eyes closed. He thought, "Is the fox really dead or is he pretending to be dead? If he's not dead, he'll catch me when I go near him." so he said, "The wolf says that the fox is dead. But he doesn't look like a dead fox. The mouth of a dead fox is always open." When the fox heard this, he thought, "I'll show him that I'm dead." So he opened his mouth.

The rabbit knew that the fox wasn't dead, and he ran as quickly as he could.

狼和狐狸想要吃掉兔子,但是这只兔子太难抓到了。

一天,狼对狐狸说:“你回家假装躺在床上。我去告诉兔子你已经死了。当他来看你的时候,你就可以跳起来抓住他了。”“真是个好主意!”狐狸说。

于是他立刻回到家。狼去兔子的房前敲了敲门,“是谁啊?”兔子问道。“狼,我是来告诉你狐狸已经死了。”说完狼就走开了。兔子去狐狸家看情况。他通过狐狸家的'窗户看到闭着眼睛的狐狸躺在床上。他想,狐狸是真的死了,还是在假装呢?如果他没有死,那么我走近他就会被他抓住。于是他说:“狼说狐狸死了。但是他看起来并不像死掉了呀。死去的狐狸通常都是张着嘴的。”狐狸听到这些话就想:我得证明自己是真的死了。于是他张开了嘴巴。

这时兔子知道狐狸并没有死,他就以最快的速度跑开啦。

儿童英语小故事3

An oak got talking with a reed one day: "you certainly have cause of nature to complain; why even a sparrow's weight for you is quite a strain. At even the slightest breeze that makes the ripples1 play, you quake as if you're touched with blight2; you bend and bow so desolate3, indeed you are a sorry sight."

"Now I, like Caucasus in all his pride and state 'Tis little that the rage of Phoebus I abate4; Laughing at hurricanes; beneath thunder's roar at ease, I stand as strong and straight, as though I bore a shield of peace inviolate5. For you each breath's a storm, for me the storm's a breeze. For you each breath's a storm, for me the storm's a breeze. If only you were growing somewhere close, then in the depths of shade that my broad boughs6 could lend you form stress of weather I could easily defend you.Alas7 that nature for your dwelling8 chose the banks of a Eolus, the stormy realm of air; No doubt, for such as you she found no time to care. 'You are full of charity,' the reed replied with scorn; 'But do not be distressed9! My lot can well be borne! If storms I fear, it is not for my sake."

"Though bend I must I shall not break; Tis little harm they do to me. Methinks, for you yourself more danger there may be Tis true that up till now, beneath the fiercest blast Your sturdy from stands firm and fast; from all its angry blows you face you never hide; but wait and see the end!"

And scarce the reed had thus replied when see, all sudden from the North. The boisterous10 aquilo with hail and rain broke forth11. The oak stood firm; the reed down to the earth must bend. On raged the storm still fiercer than before Till, roaring, from his root it tore, The tree that close to heaven his towering summit flaunted12 and in the realm of shade his sturdy foot had planted.

一天,一棵橡胶树和芦苇交谈。橡树说:“你的确有权抱怨老天,不是吗?即使是一只麻雀,你也会觉得沉重不堪。即使是引起涟漪的微风,你也会颤抖地像遇到灾难,你摇摇摆摆,俯首低头,十分凄凉,看着真让人悲哀心痛。”

“而我却像高加索山脉一样威严自豪……太阳的威严,对我只是小事一桩,狂风大作,我敢嗤之以鼻,雷声咆哮,我仍然安然自在,我矗立得笔直直遒劲,仿佛握着弓不破的和平之盾。对于你,清风拂过就是风暴,对于我,一场风暴只是徐徐和风。只要你生长在我的周围,我宽广的枝叶就可以借给你浓荫,遇到险厄的.天气,我就可以庇护你。可惜老天为你选择的住所是风神的河岸,是狂风暴雨的国土。无疑,像你这样,老天来不及照顾。”

芦苇鄙夷地说:“你真是一片好心,可你不用担心,我的的命令自能安然无恙!即使我害怕风暴,也不是因为我自己,虽然我要俯首弯腰,但是不会折断,暴风雨对我的损害并不大。我认为,你自己的危险倒可能更大,的确,到现在为止,再猛烈的风暴中,你茁壮的身体屹立不动,你也从未躲避过狂风暴雨的正面打击,可是,还是看看最后得结果吧!”

芦苇刚刚这样说完,突然之间,呼啸的北风夹带着冰雹,还有暴雨从北方袭来。橡树屹立不动,而芦苇必须俯倒在地,风雨更加狂暴了,那树尖钻入云霄、炫耀夸口的橡树,那跟深入浓荫下土壤内,茁壮的橡树,最终被呼啸的风连根拔起来了。

儿童英语小故事4

鹦鹉和猫

A man once bought a brilliantly-coloured parrot. Instead of locking it up in a cage or chaining it to a perch, he allowed it to fly free all over the house. The parrot was delighted at this and flapped from room to room, shrieking and screaming with happiness. At last he settled on the edge of a rich curtain.

"Who on earth are you ?" said a cross voice from below. "Stop that terrible noise at once."

The parrot saw a cat staring up at him from the carpet.

"I 'm a parrot. I 've just arrived and I 'm to make as much noise as I can," he said.

"Well, I 've lived here all my life," replied the cat ."I was born in this very house and I learned from my mother that it is best to keep quiet here."

"Keep quiet then, "said the parrot cheerfully. "I don't know what you do around here, but I know my job. My master bought me for my voice and I'm going to make sure he hears it."

Different people are valued for different things.

从前,有人买了一只毛色鲜艳的鹦鹉。他没有把鹦鹉关在笼子里,也没有用链条把他拴在栖木上,而让他在家里自由自在地飞来飞去。鹦鹉对此非常高兴,扑动翅膀,从一间屋子飞到另一间屋子,愉快地尖声叫着,最后停在华丽的帷幔的边上。

"你到底是谁?"从下面传来怒气冲冲的说话声,"马上住嘴,别发出那难听的声音。"

鹦鹉看见地毯上有一只猫抬头看着他。

"我是鹦鹉。 我刚到,我要使劲地吵吵。"他说。 "那你就一声不响吧,"鹦鹉欢快地说,"我不知道你在这儿干什么,可我知道我的活儿。主人为了我的声音才买我,我一定得让他听到。"

不同的人因有不同的特点而受重视。

儿童英语小故事5

男孩和荨麻

A boy was playing in the fields when he was stung by a nettle . He ran home to tell his mother what had happened.

"I only touched it lightly," he said, "and the nasty thing stung me."

"It stung you because you only touched it lightly," his mother told him." Next time you touch a nettle grasp it as tightly as you can. Then it won't sting you at all."

Face danger boldly.

有个男孩子在地里玩耍,被荨麻刺痛了。他跑回家去,告诉妈妈出了什么事。

"我不过轻轻地碰了它一下,"他说,"那讨厌的东西就把我刺痛了。"

"你只轻轻地碰了它一下,所以它才刺痛你,"妈妈对他说,"下一回你再碰到荨麻,就尽量紧紧地抓住它。那它就根本不会刺痛你了。"

要敢于面对危险。

儿童英语小故事汇总5篇相关 文章 :

★ 儿童英文故事汇总5篇

★ 儿童英文故事合集5篇

★ 少儿英语小故事五篇

★ 英语童话故事汇总5篇

★ 儿童英语小故事精选汇总

★ 英语童话故事合集5篇

★ 英语幽默小故事合集5篇

★ 儿童小故事大全合集5篇

★ 英语童话故事精选5篇

★ 4岁幼儿英语小故事短篇

适合小学生听的英语故事

Story 1 Three Good Friends

One day, a monkey rides his bike near the river. This time he sees a lion under a tree. The lion runs at him. He is afraid and falls into the river. He can’t swim. He shouts. The rabbit hears him. He jumps into the river. The rabbit swims to the monkey, but he can’t help him. Luckily, an elephant comes along. He is very strong. He helps the rabbit and monkey. Three friends are very happy. They go to the elephant’s home. Then, three of them become good friends.

故事一 三个好朋友

一天,一只猴子在河边骑车。这时他看见树下有一只狮子,狮子向他跑来。他非常的害怕,掉进河里。他不会游泳,大叫起来。兔子听见了,跳进水里,但他却没有办法救猴子。幸运的是,一只大象过来了。大象非常强壮,救出了兔子和猴子。他们来到大象的家,在那里吃了一顿大餐。从此他们成了好朋友。

Story 2 A Good Boy

Little Robert asked his mother for two cents. 'What did you do with the money I gave you yesterday?'

' I gave it to a poor old woman,' he answered.

'You're a good boy,' said the mother proudly. 'Here are two cents more. But why are you so interested in the old woman?'

'She is the one who sells the candy.'

故事二 好孩子

小罗伯特向妈妈要两分钱。

“昨天给你的钱干什么了?”

“我给了一个可怜的老太婆,”他回答说。 “你真是个好孩子,”妈妈骄傲地说。“再给你两分钱。可你为什么对那位老太太那么感兴趣呢?”

“她是个卖糖果的。”

Story 3 Spring in the Green Season

Spring is coming. Spring is the first season of the year. In China, spring comes in February. It is still cold, but it is getting warmer and warmer. The days get longer and longer. The leaves on the trees beginto turn green. Then they come up green leaves in the spring wind on the ground. Spring is also sowing time season.

故事三

春天来了,春天是每年的第一个季节。在中国,春天二月来临,那时候还是很冷,但是会运来月暖和,白昼悦来越长。树上的叶子开始变绿,沐浴着大地春风长出了嫩芽。春天也播种的季节。

Story 4 Look for a Friend

Sam is a little fish. He lives in the sea. He is very lonely. He wants to have a friend. The friend looks like him. Sam sees an ink fish. The ink fish has eight legs. He doesn’t look like Sam. So Sam goes away. Sam meets a shark. He wants to say hello to the shark. The shark opens his big mouth. Sam runs away quickly. Sam is tired and hungry. He wants to have a rest. Then he sees a round fish. She says to him. “Hello! Would you like to be my friend?” Sam answers: “Of course! But you are round. I am flat.” The round fish days: “But we are both fishes.”

Sam thinks and says, “You are right. Let’s be friends.” They become good friends.

故事四: 找朋友

塞姆是一条小鱼,他在海里。他生在海里。他很孤独,想要找一个朋友,那个朋友看起来要想他。 塞姆看见一条墨鱼。墨鱼有8条腿,看上去不像塞姆。因此塞姆游走了。塞姆遇见一条鲨鱼。他想跟鲨鱼问好。鲨鱼张开大嘴,塞姆有迅速地逃走了。

塞姆又累又饿,他要休息一会儿。这时他看见一条圆鱼,圆鱼对他说:“你好!你愿意做我的朋友吗?”

塞姆回答:“好哇!可你是圆形的,我是扁的。”圆鱼说:“但是我们俩都是鱼啊!”

塞姆思考后说:“你讲得对,让我们做朋友吧。”他们就成为好朋友了。

Story 5 The Hippo and I

A hippo lives in the zoo. I like him very much. I often go to see him. He often thinks of me, too. Today is Sunday. It is fine day. I go to see him again. After I leave the zoo, he follows me to my house. I give him lettuce, cabbages, bananas, apples and other food. He eats them up. When I sing songs, he stays in the pool. He is as quite as a rabbit.

In the evening, he jumps onto my bed with me. My mum tells him to go home. He has to pack his bag and go back to the zoo. My mum lets me see him every week.

故事5 我与河马

河马住在动物园里,我很喜欢他。他经常去看它,他也经常想我。

今天是星期日,是个好天气,我又一次去看望它。在我离开动物园之后,他跟随到我的家。我给他莴苣、生菜、香蕉、苹果和其他食物。他都吃了。

当我唱歌是,它待在水池里,像兔子一样安静。

晚上,他跳到床上同我睡觉在一起睡。

妈妈要它回家。它不得不背起包回到动物园。妈妈允许我每周去看它。

英语故事带翻译 可以朗读

奇迹的代价

Tess was a precocious eight-year-old girl when she heard her Mom and Dad talking about her little brother, Andrew. All she knew was that he was very sick and they were completely out of money. They were moving to an apartment complex next month because Daddy didn't have the money for the doctor's bills and our house.

Only a very costly surgery could save him now and it was looking like there was no-one to loan them the money. She heard Daddy say to her tearful Mother with whispered desperation, “Only a miracle can save him now.”

Tess went to her bedroom and pulled a glass jelly jar from its hiding place in the closet. She poured all the change out on the floor and counted it carefully. Three times, even. The total had to be exactly perfect. No chance here for mistakes.

Carefully placing the coins back in the jar and twisting on the cap, she slipped out the back door and made her way 6 blocks to Rexall's Drug Store with the big red Indian Chief sign above the door.

She waited patiently for the pharmacist to give her some attention but he was too busy at this moment. Tess twisted her feet to make a noise. Nothing. She cleared her throat with the most disgusting sound she could muster.

No good. Finally she took a quarter from her jar and banged it on the glass counter. That did it! “And what do you want?” the pharmacist asked in an annoyed tone of voice. “I'm talking to my brother from Chicago whom I haven't seen in ages, ”he said without waiting for a reply to his question.“

“Well, I want to talk to you about my brother,” Tess answered back in the same annoyed tone. “He's really, really sick…… and I want to buy a miracle.”

“I beg your pardon?” said the pharmacist. “His name is Andrew and he has something bad growing inside his head and my Daddy says only a miracle can save him now. So how much does a miracle cost?”

“We don't sell miracles here, little girl. I'm sorry but I can't help you,” the pharmacist said, softening a little. “Listen, I have the money to pay for it. If it isn't enough, I will get the rest. Just tell me how much it costs.”

The pharmacist's brother was a well-dressed man. He stooped down and asked the little girl, “What kind of a miracle does your brother need?” “I don't know,” Tess replied with her eyes welling up.

“I just know he's really sick and Mommy says he needs an operation. But my Daddy can't pay for it, so I want to use my money.”

“How much do you have?” asked the man from Chicago.

“One dollar and eleven cents,” Tess answered barely audibly. “And it's all the money I have, but I can get some more if I need to.”

“Well, what a coincidence,” **iled the man. “A dollar and eleven cents — the exact price of a miracle for little brothers. ”He took her money in one hand and with the other hand he grasped her mitten and said “Take me to where you live. I want to see your brother and meet your parents. Let's see if I have the kind of miracle you need.”

That well-dressed man was Dr. Carlton Armstrong, a surgeon, specializing in neurosurgery. The operation was completed without charge and it wasn't long until Andrew was home again and doing well. Mom and Dad were happily talking about the chain of events that had led them to this place.

“That surgery,” her Mom whispered, “was a real miracle. I wonder how much it would have cost?” Tess **iled. She knew exactly how much a miracle cost…… one dollar and eleven cents …… plus the faith of a little child.

听爸爸妈妈谈起小弟安德鲁的事情时,苔丝已是一个早熟的8岁小女孩。她只知道弟弟病得很厉害,父母却无钱给他医治。下个月他们要搬到一个公寓房,因为爸爸已经无力支付医药费和我们的房款。

“现在唯一可以救他的办法就是做手术,但手术费用非常昂贵,没有人肯借钱给我们。”她听到爸爸对满含泪水的妈妈低声而绝望地说:“现在只有奇迹可以救他了。”

苔丝回到房间,从壁橱一个隐藏的地方拿出一个玻璃瓶子,把里面所有的零钱倒在地上并仔细数了3次,直到确定无误。

她仔细地把硬币放回瓶子并把盖子拧好,悄悄地从后门溜出去,穿过六条街区,来到门上有红色印地安语大标志的Rexall药店。

她耐心地等待着药剂师,可是药剂师非常忙,并没有注意她。苔丝扭动着她的脚弄出摩擦的声音,没有反映。她大声地清清嗓子,还是没反映。

最后,她从瓶子里拿出个2角5分的硬币摔在玻璃柜台上,弄出清脆的响声。成功了!“你需要点什么?”药剂师不耐烦地问,“我要去接我的弟弟,他从芝加哥来,我们很多年没见了。”他没等苔丝说话就接着说起来。

“我想跟你说下我弟弟的事情。”苔丝回答,“他真的病得很严重……我想为他买个奇迹。”

“你说什么?”药剂师问到,“他叫安德鲁,他病得很厉害,爸爸说现在只有奇迹能救他。所以,请问奇迹多少钱?”

“我们这里不卖奇迹,小女孩,很抱歉不能帮助你,”药剂师稍带温和地说。

“听着,我有很多钱,如果这里的不够,我就回去取剩下的,请告诉我奇迹多少钱?”

这时候,药剂师的弟弟来了,他是个穿着很得体的男人。他问小女孩“你弟弟需要什么样的奇迹呢?”“我不知道,”苔丝的眼泪涌了上来。

“我只知道他病得非常厉害,妈妈说他需要做手术,但是爸爸支付不起手术费,所以我想用我自己的钱。”

“你有多少钱?”这个从芝加哥来的男人问。

“一美元十一美分,”苔丝用很勉强才能听到的声音回答。“这是我所有的钱,但是如果不够的话我再想办法。”

“刚刚好,”男人笑着说,“一美元十一美分 —— 正好可以为你弟弟买个奇迹。”他一手拿着小女孩的钱一手紧紧握住她的手说“带我去你住的地方,我想去看看你弟弟和你的父母,看看我是不是有你们需要的奇迹。”

这个穿着得体的男人就是卡尔顿?阿姆斯壮,著名的神经外科医生。手术没有支付任何费用,安德鲁回家后不久就康复了。爸爸和妈妈高兴地谈论着这件事情。

“这个手术真的是个奇迹,奇迹到底需要多少钱呢?”母亲低声自语。苔丝笑了,她知道奇迹的真正价值:一美元十一美分,加上一个小女孩的信念。

令人感动英语故事大全

随着课改的不断深入,在英语课堂上引入了 故事 教学,小学生由于对一些有趣的事物会充满好奇,当他们看到一篇篇配有图画的故事时,会被其吸引,从而能从中主动的去学到知识。本文是令人感动 英语故事 ,希望对大家有帮助!

令人感动英语故事篇一

当你有能力帮助别人时,不要吝啬你的爱心,也许有一天,你也需要帮助。“施以爱心,不图回报 (never to accept pay for a kindness)”

One day, a poor boy who was trying to pay his way through school by selling goods door to door found that he only had one dime left. He was hungry so he decided to beg for a meal at the next house.

一天,一个贫穷的小男孩为了攒够学费正挨家挨户地推销商品。饥寒交迫的他摸遍全身,却只有一角钱。于是他决定向下一户人家讨口饭吃。

However, he lost his nerve when a lovely young woman opened the door. Instead of a meal he asked for a drink of water. She thought he looked hungry so she brought him a large glass of milk. He drank it slowly, and then asked, "How much do I owe you?"

然而,当一位美丽的年轻女子打开房门的时候,这个小男孩却有点不知所措了。他没有要饭,只乞求给他一口水喝。这位女子看到他饥饿的样子,就倒了一大杯牛奶给他。男孩慢慢地喝完牛奶,问道:“我应该付多少钱?”

"You don't owe me anything," she replied. "Mother has taught me never to accept pay for a kindness." He said, "Then I thank you from the bottom of my heart." As Howard Kelly left that house, he not only felt stronger physically, but it also increased his faith in God and the human race. He was about to give up and quit before this point.

年轻女子微笑着回答:“一分钱也不用付。我妈妈教导我,施以爱心,不图回报。”男孩说:“那么,就请接受我由衷的感谢吧!”说完,霍华德-凯利就离开了这户人家。此时的他不仅自己浑身是劲儿,而且更加相信上帝和整个人类。本来,他都打算放弃了。

Years later the young woman became critically ill. The local doctors were baffled. They finally sent her to the big city, where specialists can be called in to study her rare disease. Dr. Howard Kelly, now famous was called in for the consultation. When he heard the name of the town she came from, a strange light filled his eyes. Immediately, he rose and went down through the hospital hall into her room.

数年之后,那位女子得了一种罕见的重病,当地医生对此束手无策。最后,她被转到大城市医治,由专家会诊治疗。大名鼎鼎的霍华德-凯利医生也参加了医疗方案的制定。当他听到病人来自的那个城镇的名字时,一个奇怪的念头霎时间闪过他的脑际。他马上起身直奔她的病房。

Dressed in his doctor's gown he went in to see her. He recognized her at once. He went back to the consultation room and determined to do his best to save her life. From that day on, he gave special attention to her case.

身穿手术服的凯利医生来到病房,一眼就认出了恩人。回到会诊室后,他决心一定要竭尽所能来治好她的病。从那天起,他就特别关照这个对自己有恩的病人。

After a long struggle, the battle was won. Dr. Kelly requested the business office to pass the final bill to him for approval. He looked at it and then wrote something on the side. The bill was sent to her room. She was afraid to open it because she was positive that it would take the rest of her life to pay it off. Finally she looked, and the note on the side of the bill caught her attention. She read these words...

经过艰苦的努力,手术成功了。凯利医生要求把医药费通知单送到他那里,他看了一下,便在通知单的旁边签了字。当医药费通知单送到她的病房时,她不敢看。因为她确信,治病的费用将会花费她整个余生来偿还。最后,她还是鼓起勇气,翻开了医药费通知单,旁边的那行小字引起了她的注意,她不禁轻声读了出来:

"Paid in full with a glass of milk."

(Signed) Dr. Howard Kelly

“医药费已付:一杯牛奶。”

(签名)霍华德-凯利医生

Tears of joy flooded her eyes as she prayed silently: "Thank You, God. Your love has spread through human hearts and hands."

喜悦的泪水溢出了她的眼睛,她默默地祈祷着:“谢谢你,上帝,你的爱已通过人类的心灵和双手传播了。”

令人感动英语故事篇二

相忘于江湖

A girl and a boy were on a motorcycle, speeding through the night.

they loved each other a lot.

girl:" Slow down a little.. I'm scared.."

boy: "no, it's so fun.."

girl: "please... it's so scary.."

boy: "then say that you love me.."

girl: "fine..i love you..can you slow down now?"

boy: "give me a big hug.."

the girl gave him a big hug.

girl: "now can you slow down?"

boy: "can you take off my helmet and put it on? it's uncomfortable and? It's bothering me while i drive."

the next day, there was a story in the newspaper. a motorcycle had crashed into a buildingbecause its brakes were broken.

there were two people on the motorcycle, of which one died, and the other had survived...

the guy knew that the brakes were broken. he didn\'t want to let the girl know, because he knew that the girl would have gotten scared.

instead, he was told the last time that she loved him, got a hug from her,put his helmet on her so that she can live, and die himself...

once in awhile, right in the middle of an ordinary life, love gives us a fairy tale...

一天夜里,男孩骑摩托车带着女孩超速行驶

他们彼此深爱着对方

女孩:“慢一点...我怕...”

男孩:“不,这样很有趣....”

女孩:“求求你...这样太吓人了...”

男孩:“好吧,那你说你爱我...”

女孩:“好....我爱你...你现在可以慢下来了吗?

男孩:“紧紧抱我一下...”

女孩紧紧拥抱了他一下

女孩:“现在你可以慢下来了吧?”

男 孩:“你可以脱下我的头盔并自己戴上吗?它让我感到不舒服,还干扰我驾车。” 第二天,报纸报道:一辆摩托车因为刹车失灵而撞毁在一幢建筑物上

车上有两个人,一个死亡,一个幸存...

驾车的男孩知道刹车失灵,但他没有让女孩知道,因为那样会让女孩感到害怕。

相反,他让女孩最后一次说她爱他,最后一次拥抱他,并让她戴上自己的头盔,结果,女孩活着,他自己死了...

就在一会的时间里,就在平常的生活里,爱向我们展示了一个神话。

令人感动英语故事篇三

微不足道的事 The **allest things

Sometimes the **allest things could mean the most to others. The density of people in society is so thick that we forget life will end one day and we don’t know when that one day will be. Compliment the people you love and care about, before it is too late.

有时候,即便是最微不足道的事情,对他人也可能意义非凡。在这个社会上,在熙熙攘攘的人群中,我们哪里还会记得某天人生终会走到尽头,更不知道那一天何时到来。所以,趁一切都还来得及,去赞美你爱着、关心着的人吧!

He was in the first third grade class I taught at Saint Mary’s School in Morris, Minn. All 34 of my students were dear to me, but Mark Eklund was one in a million. Very neat in appearance, he had that happy-to-be-alive attitude that made even his occasional mischievousness delightful.

我在明尼苏达州莫里斯的圣玛丽学校教书,他在我教的第一个三年级的班上。全班34个学生每一个都讨我喜欢,但马克·埃克隆却是独一无二的。他外表干干净净,是个乐天派,所以即便是他偶尔的调皮捣蛋,也依然讨人喜欢。

Mark often talked incessantly. I had to remind him again and again that talking without permission was not acceptable. What impressed me so much, though, was his sincere response every time I had to correct him for mi**ehaving. "Thank you for correcting me, Sister!" I didn’t know what to make of it at first, but before long I became accustomed to hearing it many times a day.

马克常常说个不停。我不得不一而再、再而三地提醒他,未经允许不能讲话。不过,令我印象深刻的是,每当我不得已指出他的过错的时候,他都非常诚恳地对我说:“谢谢你指出我的问题,修女!”起初,我不知该作何反应,但很快,我便习惯了一天听到这句话好多遍。

One morning my patience was growing thin when Mark talked once too often, and then I made a novice-teacher’s mistake. I looked at him and said, "If you say one more word, I am going to tape your mouth shut!"

一天早上,马克又一次讲个不停,我终于不耐烦了,于是犯了个新老师才会犯的错误。我盯着他说:“再说一个字,我就拿胶带把你的嘴封上!”

It wasn’t ten seconds later when Chuck, another student, blurted out, "Mark is talking again." I hadn’t asked any of the students to help me watch Mark, but since I had stated the punishment in front of the class, I had to act on it.

结果不到十秒钟,另一个学生查克就脱口而出:“马克又在讲话了。”我并没有让任何同学帮我盯着马克,不过既然我已经当着全班的面说过他再说话就要罚他,我得说话算话。

I remember the scene as if it had occurred this morning. I walked to my desk, very deliberately opened my drawer and took out a roll of masking tape. Without saying a word, I proceeded to Mark’s desk, tore off two pieces of tape and made a big X with them over his mouth. I then returned to the front of the room. As I glanced at Mark to see how he was doing, he winked at me. When I walked back to Mark’s desk and removed the tape, his first words were, "Thank you for correcting me, Sister."

接下来的一幕我至今仍记忆犹新,仿佛就发生在今天早上。我走到讲桌前,不慌不忙拉打开抽屉,拿出一卷胶带,然后一言不发地走到马克桌前,撕下两截胶带,在他嘴上贴了个大大的“X”,然后转身走**室前面。我瞟了瞟马克看他有什么反应,结果看到他朝我眨了眨眼睛。而当我回到马克桌前给他撕下胶带时,他说的第一句话便是:“谢谢你指出我的问题,修女。”

One Friday, I asked the students to list the names of the other students in the room on two sheets of paper, leaving a space between each name. Then I told them to think of the nicest thing they could say about each of their clas**ates and write it down. It took the remainder of the class period to finish the assignment, and as the students left the room, each one handed me the paper.

在一个星期五,我让同学们把班上除自己之外其他同学的名字写在两张纸上,名字与名字间留点空隙。然后我让他们想想每位同学最好的地方是什么,并把这也写下来。大家用那堂课剩余的时间完成了这项任务,到下课离开教室的时候他们把各自的两张纸交给了我。

That Saturday, I wrote down the name of each student on a separate sheet of paper, and I listed what everyone else had said about that individual. On Monday I gave each student his or her list. Before long, the entire class was **iling. "Really?" I heard the whispers. "I never knew that meant anything to anyone!" "I didn’t know others liked me so much!" Then Mark said, "Thank you for teaching me, Sister."

星期六的时候,我分别把每位同学的名字各写在一张纸上,然后把其他同学对他的评价列在上面。到了星期一,我把各人的单子分发给他们。很快全班同学脸上都扬起了笑容。“真有这么好?”我听见有人轻声说。“我从不知道那会对别人有意义!”还有人说:“原来大家这么喜欢我啊!”而马克说:“修女,感谢你的教导。”

No one ever mentioned those pieces of paper in class again. I never knew if they discussed them after class or with their parents.

后来再没人在课堂上提起过这些纸,我也不清楚他们有没有在课下与同学或者父母谈论过。

Soon I was asked to teach junior-high math. The years flew by, and before I knew it Mark was in my classroom again. He was more handsome and more polite than ever. Maybe since he had to listen carefully to my instruction in the "new math", he did not talk as much in the ninth grade as he had in the third.

很快我就被调去教初中数学了。几年的时间一晃而过,在我还未意识到的时候,马克又出现在了我的课堂。他比以前帅气了,人也更加彬彬有礼。也许是因为他必须认真听我用“新数学”法讲课,九年级的他不再像三年级时那样爱讲话了。

That group of students moved on.

就这样,这一批学生 毕业 了。

Several years later, after I returned from vacation, my parents met me at the airport. Mother gave Dad a side-ways glance and simply said, "Dad?" My father cleared his throat as he usually did before saying something important. "The Eklunds called last night," he began. "Really?" I said. "I haven’t heard from them in years. I wonder how Mark is." Dad responded quietly. "Mark was killed in Vietnam," he said. "The funeral is tomorrow, and his parents would like it if you could attend."

几年后的一天,我度假归来,父母来机场接我。妈妈斜斜地瞟了爸爸一眼,只说了两个字:“她爸?”爸爸清了清嗓子——但凡有要事宣布,他都会这样。说:“埃克隆家昨晚打了个**过来。”“是吗?”我说,“好几年没他们的消息了,不知道马克怎么样了。”爸爸轻声地回答道:“马克在战争中牺牲了,葬礼在明天举行。他父母希望你能去参加。”

I had never seen a serviceman in a military coffin before. Mark looked so handsome, so mature.

我从未见过军人躺在军用棺材里的样子。马克看上去是那样英俊,那样成熟。

After the funeral, Mark’s mother and father found me. "We want to show you something," his father said. "They found this on Mark when he was killed. We thought you might recognize it." Opening a billfold, he carefully removed two worn and frazzled pieces of notebook paper that had obviously been taped, folded and refolded many times. I knew without looking that the pieces of paper were the ones on which I had listed all the good things that Mark’s clas**ates had said about him. "Thank you so much for doing that." Mark’s mother said. "As you can see, Mark behaved better and better at school. It’s all because of you and your list."

葬礼结束后,马克的父母找到了我。“我们想给您看一样东西,”他爸爸说,“马克牺牲的时候他们在他身上找到了这个。我们想您可能认得。”他打开皮夹,小心翼翼地取出两张破损不堪的 笔记本 纸。很明显,这两张纸用胶带补过、反复折叠过。不用看我也知道,这就是当初那两张纸,我当时把马克的同学们对他的表扬都写在了上面。“您所做的这些,我们感激不尽,”马克的妈妈说,“您也看到了,马克在学校里的表现越来越好。这都归功于您和您的这张单子。”

Mark’s clas**ates started to gather around us. Charlie **iled rather sheepishly and said, "I still have my list. It’s in the top drawer of my desk at home." Chuck’s wife said, "Chuck asked me to put this in our wedding album." "I have mine too," Marilyn said. "It’s in my diary." Then Vicki, another clas**ate, reached into her pocketbook, took out her wallet and showed her worn list to the group. "I carry this with me at all times," Vicki said without batting an eyelash. "I think we all saved our lists."

这时,马克的同学们也围了过来。查利腼腆地笑着说:“这张单子我现在还保留着,就在我家书桌最上面的抽屉里。”查克的妻子说:“查克让我把这个放在我们的结婚纪念册里。”“我的也在,”玛丽莲说,“就在我 日记 本里。”接着,另一个同学维姬从手提袋里取出钱包,给大家看那张已经磨损了的纸。“我一直把这个带在身上,”维姬眼睛一眨不眨地说,“我想我们都保存着自己的单子。”

That’s when I finally sat down and cried.

那一刻,我终于坐下大哭起来。

看了“令人感动英语故事”的人还看了:

1. 英语故事大全

2. 精选动物感人英语故事

3. 关于英语故事欣赏大全

4. 励志的英文故事大全

5. 有关动物感人英语故事

求英语原版的童话故事mp3,如安徒生童话等,

内有英语读物

有声故事合集+个人学习提升课程百度网盘资源

链接:

?pwd=2D72 提取码:2D72

资源内包各类儿童有声故事读物(绘本故事、四大名著、英文版读物、睡前各类故事、各类经典儿童故事等)、个人学习提升有声故事(中小学学习方法、经典课程、学习课程、励志、著名读物等)、娱乐书籍有声故事(一些广播剧)等,而且后面会不断汇聚更多优秀学习资源。

适合宝宝睡前听的英语小故事

宝宝睡前听的英文小故事:猴子捞月

One day,a little monkey is playing by the well.

一天,有只小猴子在井边玩儿。

He looks in the well and shouts;

它往井里一瞧,高喊道:

“Oh!My god!The moon has fallen into the well!”

“噢!我的天!月亮掉到井里头啦!”

An older monkeys runs over, takes a look,and says,

一只大猴子跑来一看,说,

“Goodness me!The moon is really in the water!”

“糟啦!月亮掉在井里头啦!”

And olderly monkey comes over.

老猴子也跑过来。

He is very surprised as well and cries out;

他也非常惊奇,喊道:

“The moon is in the well.”

“糟了,月亮掉在井里头了!”

A group of monkeys run over to the well.

一群猴子跑到井边来,

They look at the moon in the well and shout:

他们看到井里的月亮,喊道:

“The moon did fall into the well!Come on!Let’get it out!”

“月亮掉在井里头啦!快来!让我们把它捞起来!”

Then,the oldest monkey hangs on the tree up side down ,with his feet on the branch.

然后,老猴子倒挂在大树上,

And he pulls the next monkey’s feet with his hands.

拉住大猴子的脚,

All the other monkeys follow his suit,

其他的猴子一个个跟着,

And they join each other one by one down to the moon in the well.

它们一只连着一只直到井里。

Just before they reach the moon,the oldest monkey raises his head and happens to see the moon in the sky.

正好他们摸到月亮的时候,老猴子抬头发现月亮挂在天上呢。

He yells excitedly “Don’t be so foolish!The moon is still in the sky!”

它兴奋地大叫:“别蠢了!月亮还好好地挂在天上呢!”

宝宝睡前听的英文小故事:梁上君子

In the Eastern Han Dynasty (东汉), there was a man named Chen Shi (陈寔) .

在东汉初年,有个人叫陈寔。

One day, a thief slipped into his living-room. Hiding behind the beam, the thief waited for Chen Shi to fall asleep.

有一天,一个小贼溜进了他的房间,躲在房梁上等着陈寔去睡觉再下手。

Chen Shi, finding the thief, called his family together, saying, "To be a upright man one must have aspirations. Men are not born evil. But if one gets used to doing evil things, it will be hard to reform. The gentleman above the beam is such a man."

陈寔发现了小偷,把他的家人都召集在一起,说:“人不可以不自强。人不是天生就坏的`,坏习惯往往是由不注意自身品性修养所致的。咱家房梁上这个人就是这样。”

The thief, hearing this, hurriedly jumped down and knelt on the ground to beg forgiveness.

小偷听到这话,从房梁上跳到地上,跪在陈寔面前,请求原谅,决心做个有用的人。

This idiom is used to refer to a thief.

这个成语用来比喻小偷。

儿童睡前的英文小故事:The eagle and the arrow

An eagle was flying in the sky. As soon as it saw a rabbit, it swooped down on its prey.

Suddenly it was hit by an arrow.

It fluttered slowly down to the earth, and blood was pouring from the wound.

When the eagle looked down, he found that the shaft of the arrow was feathered with one of its own plumes.“Alas!”it cried.“We often give our enemies the means for our own destruction.”

鹰和箭

●鹰在天空中飞翔,当他看见一只野兔时,就俯冲下来捕捉猎物。

●突然,有人一箭射中了它。

●鹰扇着翅膀降落在地面上。鲜血从伤口中喷涌而出。

●它低头看到箭尾竟是由一根它自己的羽毛制成的,就痛苦地说:“唉,我们总是给敌人提供毁灭我们自己的工具!”

寓意: 人们常常因自己的原因而受到伤害,那种痛苦更令人难受。

“英语故事在线听「听英语故事」” 的相关文章

英语故事在线听「英语故事大全免费听」

英语故事在线听「英语故事大全免费听」

英语童话故事汇总5篇 英语 故事 会出现学生认识或是不认识的单词,而这个单词的重复不断出现,会加深同学们对单词的记忆,这种记忆不同于一般的死记硬背,而是在潜移默化中,让学生记住单词,...

发表评论

访客

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法和观点。