admirer「sense」
“狂热”英文怎么说
fanatic

英 [fə'nætɪk] 美 [fə'nætɪk]
1、n. 狂热入迷者;盲信者;盲信
2、adj. 狂热的;盲信的
词汇搭配:
1、fanatic love 狂热的爱
2、drug fanatic 瘾君子
3、sport fanatic 现在最喜欢的游戏
4、fanatic behavior 狂热行为
例句:
She's fanatic about pop music.
她对流行音乐很狂热。
扩展资料
同义词辨析:
fanatic、admirer、fan这些词汇都有“迷…的人”意思,区别是:
1、fanatic n. [贬]狂热者; [非正式]入迷的人
〔辨析〕指盲目崇信某种政治或宗教思想的狂热分子,也指对某种事物或活动着迷的人。
〔例证〕Religious fanatics are a real danger to social harmony.
宗教狂热者对社会和谐构成切实威胁。
2、admirer n. [文]爱慕者;崇拜者
〔辨析〕指对某人有好感的人,也指名人的崇拜者。
〔例证〕A beautiful woman must have many admirers.
漂亮的女人必定有许多爱慕者。
3、fan n. …迷
〔辨析〕指某一体育运动、表演艺术或名人的狂热崇拜者。
〔例证〕He is a big fan of Beijing opera.
他是京剧的铁杆粉丝。
欣赏,令人钦佩的,羡慕者用英语怎么说分别是动词丶形
1、动词 欣赏:admire
2、形容词 令人佩服的:admirable
3、名词 羡慕者:admirer
钦佩用英语怎么说
动 词:admire 钦佩 用法【 admire **/sth (for sth)】
名 词:admiration 钦佩;受到赞赏的人或事物
名 词:admirer 仰慕者
形容词:admiring 钦佩的 【分词作形容词】
形容词:admired 受人钦佩的【分词作形容词】
副 词:admiringly 钦佩地
admire是什么意思 ?
admire [�0�5d'mai�0�5]
v. 钦佩,羡慕,赞赏
词形变化:
副词:admiringly 名词:admirer 动词过去式:admired 过去分词:admired 现在分词:admiring 第三人称单数:admires
例句与用法:
They admire her alabaster complexion.
他们羡慕她那白润光滑的肌肤。
We admire him for his righteousness.
我们钦佩他的正直。
You may not like him, but you have got to admire his persistence.
你可以不喜欢他,但你不得不佩服他那种坚韧不拔的精神。
I am not a great admirer of her work.
我对她的工作不太欣赏。
She has many admirers.
她有许多追求者。
英英解释:
动词 admire:
feel admiration for
同义词:look up to
look at with admiration
admirer 和fan的区别
admirer意为钦佩者、欣赏者,并含尊重之意;还指女性的追求者、爱慕者。
fan尤指对某位名人或某项体育运动极为喜爱和感兴趣的人
举几个例子感受一下两词之间的不同:
He
was
an
admirer
of
her
grandfather's
paintings.
他非常欣赏她祖父的画作。
Johnny
was
the
most
persistent
and
most
harmless
of
her
admirers.
约翰尼是追她的人中最痴心、最没有心机的一个。
As
a
boy
he
was
a
Manchester
United
fan.
小时候,他是曼联队的球迷。
If
you're
a
Billy
Crystal
fan,
you'll
love
this
movie.
如果你是比利·克里斯托的影迷,你会喜爱这部影片。
admire 名词
admiration
admire
读音:英 [əd'maɪə(r)];美 [əd'maɪər]
意思:vt. 钦佩;赞美;羡慕;欣赏
admire的基本意思是表示主语(人)对某人、物或事物的尊重或喜爱的感情,即“赞美、赞赏、称赞”; 也可表示承认其优越性和超人之处,即“钦佩”。口语中有时含有“奉承”的味道,也可用作反语,表示一种讥讽的口气,在古语中还可表示“惊奇,难以想象”。
扩展资料:
admire, envy这两个词都可译为“羡慕”,但含义并不相同:envy不仅含有“羡慕别人所拥有的东西或品质”的意思,而且进一步有“我也要拥有”的含义。例如:
真羡慕你!我多希望能有那么一头卷发!
[误] How I admire you!I wish I could make my hair curl like that.
[正] How I envy you! I wish I could make my hair curl like that.
注意:本句所羡慕的只是那一头卷发,并不见得钦佩那个有一头卷发的人,而且明确表示“希望能有”,故用envy。


