scatter「scatter plot」
matlab 中scatter函数什么意思?
scatter可用于描绘散点图。
scatter(X,Y),X和Y是数据向量,以X中数据为横坐标,以Y中数据位纵坐标描绘散点图,点的形状默认使用圈。例子:X = [1:10];Y = X + rand(size(X));scatter(X, Y)。
scatter(...,'filled')描绘实心点。

scatter3(x,y,z)描绘三维图像。
scatter和disperse的用法有什么区别
1、具体含义不同
scatter指人或物向四处散开,或把物随意撒开。disperse:多指把一群人或物等彻底驱散。
2、用法不同
scatter可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时,后接名词或代词作宾语。可用于被动结构。用作不及物动词时也可表示“自行散去”。disperse,可接名词或代词作宾语,还可接反身代词作宾语,以加强语气。
例句:
Scatter the tomato over, then dress the salad.
把西红柿散放在上面,然后给色拉加调味汁。
Police fired shots and used teargas to disperse the demonstrators
警方鸣枪并使用催泪弹来驱散**者。
扩展资料
词汇解析:
1、scatter
英文发音:[ˈskætər]
中文释义:v.撒;撒播;散开;四散;使分散;驱散
例句:
She tore the rose apart and scattered the petals over the grave
她掰开玫瑰花,将花瓣撒在坟墓上。
2、disperse
英文发音:[dɪˈspɜːs]
中文释义:v.(使)分散,散开;疏散;驱散;散布;散发;传播
例句:
Because the town sits in a valley, air pollution is not easily dispersed.
因为小镇坐落在山谷中,空气污染不太容易散去。
scatter spread spray的区别是什么?
scatter、spread、spray的区别为:
一、指代不同
1、scatter:撒播。
2、spread:摊开。
3、spray:喷洒。
二、侧重点不同
1、scatter:侧重于把颗粒散开。
2、spread:侧重于传播信息。
3、spray:侧重于把液体散开。
三、引证用法不同
1、scatter:scatter的基本含义是“驱散,撒播”,指用暴力或其他力量将原本聚集在一起的人或事物四散开来,或将大量的东西随意抛出,使其散落,如播种等,其宾语可以是摸得着的,也可以是无法触摸的。
2、spread:spread的基本意思是“伸开”,指把卷或叠着的东西展开或向四面八方扩大范围,强调有目的地均匀撒开。所涉及的空间范围可大可小。
3、spray:spray尤指有叶有花的树枝、花枝。
分散的英文
scatter,disperse,spread,diffuse
这些动词均含“分散、散开”之意。
区别:
1.scatter指人或物向四处散开,或把物随意撒开。
2.disperse多指把一群人或物等彻底驱散。
3.spread指一直延伸、蔓延,侧重遍及。
4.diffuse指光线、声音或气味等在空中传送或散布,强调覆盖面积与物质分布相对密度之间的关系。
分发的英文短语是:distribute、hand out。
相关用法:
distribute的意思是“分散、分发、分类”,指将某物分成数份并配给适当的人或单位,也可指将其均衡地分散在某一地区。
其宾语一般为复数名词或代词,谓语动词可用主动式,但更多的是用被动式。宾语后常可根据句意而搭用介词to或among,不论用to或among,分发对象都不能是某一个人而应是一批人。
We often distribute handbills on the street for certain companies to make money.
我们经常在街上为一些公司分发**来赚钱。
It is the government's duty to distribute handouts to poor people at hard time.
在困难时期给穷人分发救济品是政府的责任。
handout,英语单词,主要用作为名词,意为散发材料(免费发给的新闻通报);上课老师发的印刷品;文字资料 (会议上分发的);施舍物。
