包含diplomatically是什么意思的词条
请问这段英文怎么翻译更好?
可以翻译为:不管他们喜欢与否,男性必须接受女性自信而外交地在管理阶梯上上升。由于与男性相比,女性员工的数量相对较少,女性过去更加“安静和被动”。今天的女性另一方面,已经开始利用他们所有的情报权力寻求他们的行政职位。

have a rest是什么意思?可不要说错了
【导读】have a rest是什么意思?是休息一会吗?是的,不过有小伙伴反应,在公司开会时,他说了一句“have a rest.”
结果领导脸色一沉,白了他一眼。那这是为什么呢?下面我们就来学习一下吧!可不要说错了
NO.1
take a break
休息一下
其实,在英语中老外说的“have a rest”和我们说的 “休息一下” 的休息类型完全不一样。
在工作单位,特别是开会的时候说“have a rest”,那可是大禁忌。
have a rest表示你精疲力竭的时候,好好地休息一下,不是上班的时候那种临时休息一小会儿。你上班开会的时候说“have a
rest”,在老板看来就是“我不想干了,会散了吧,我累了我要回家好好休息一下~”
那么如何正确表达“休息一下”呢?
take a break 休息一下
举个例子
“Why don't we take a break for coffee?”she suggested diplomatically.
“我们为什么不停下来喝杯咖啡呢?”她婉转地提议道。
要注意的是,take a break休息的时间往往比较短,一般几分钟到一两个小时不等;而have a rest,可能就是要休息几天几个月了。
举个例子
I'll give you two weeks off, so you can have a rest and then come back to
work.
我放你两周的假,你好好儿休息,然后再回来工作。
所以,在办公室的休息,最好都用break表示:
lunch break 午休
tea break/coffee break 茶歇
当然了关于休息如果你觉得break不够高级,我这里还有一些更高端的表达,一起来学习一下~
NO.2
take a nap/catnap
小憩一下
这个看起来就比较高级对不对~那怎么理解呢?
从字面意思理解,就是像猫那样睡几分钟,形象表达了“趁机休息几分钟”的意思。
举个例子
If I could just take a little catnap, I think I'd feel much better.
如果可以小睡片刻,我想我就会觉得好多了。
工作时间久了,我们的眼睛就会感到酸痛,需要闭目养神,那“闭目眼神”的怎么翻译呢?
get some shut-eye 闭目养神
举个例子
I need to get some shut-eye.
我需要闭目养神一会儿。
这里在给大家介绍一个单词ease
“ease”本身带有安心的意思,如果take组合起来就有“安心休息、放松”之意:
take one’s ease 安心休息
举个例子
I’m so exhausted that I need to take my ease now.
我累得不行了,现在需要安心休息一下。
以上就是小编今天给大家整理发布的关于“have a rest是什么意思”的相关内容,希望对大家有所帮助。大家可千万别在开会的时候说“have a
rest”,否则可太尴尬了
diploma和diplomatic的区别?
diploma 名词,文凭;
diplomatic 形容词,外交的;
用新东方词根记忆法的话,可以这样理解“有文凭的人才能从事外交活动”。
英语翻译,跪求,急急急急,求高手指点啊,
1. is running out of money 在这里似乎看不出具体应是“进行时”还是“将来时”,但我个人偏看重“进行时”,因为at the same time 引导的是“现在完成时”,另外“现在”钱也在消耗中。
2. opposition movement 你理解的对。就是“反对派的反抗运动”的意思。
3. key这里就是“关键的/节骨眼儿的”。
本句不是很复杂,我就不解释全文了。
另需注意,主体“时态”是过去式(told),但是后面接的却是与“现在”有关的时态。
discreetly同义词
inconspicuously、subtly 、unobtrusively、tastefully 、modestly 、 tactfully、pru-dently、cautiously、diplomatically、carefully。
作为副词的意思:谨慎地, 小心地。
1、His utterances were discreetly academic.
他的言论严谨;具有学术性。
2、Before changes were mad in the law, some prostitutes literally went on the streets. Now, they operate more discreetly from bars and clubs.
在法律未修改之前,一些**直接在街上拉客;现在,他们偷偷摸摸地活动在酒吧或夜总会了。
diplomatically什么意思
diplomatically英 [ˌdɪplə'mætɪklɪ] 美 [ˌdɪplə'mætɪklɪ]
adv.外交上,外交地
例句: When I received this information, I was astonished, to put it mildly and diplomatically.
用婉转和外交的辞令说,我在收到这个信息时感到震惊。