当前位置:首页 > 英文周记 > 正文内容

antidiscrimination「antidiscrimination音标」

更新时间:2026-07-18 17:48:58 周记网4年前 (2023-01-26)英文周记322

antidiscrimination是什么意思

antidiscrimination

反歧视法

antidiscrimination「antidiscrimination音标」

例句筛选

Second, the government should establish a sexual orientationantidiscrimination ordinance.

第二,政府应订立性倾向平等机会条例。

主谓宾补+定语从句?

Sentence 1:Many Americans regard the jury system as a concrete expression of crucial democratic values, including the principles that all citizens who meet minimal qualifications of age and literacy are equally competent to serve on juries; that jurors should be selected randomly from a representative cross section of the community; that no citizen should be denied the right to serve on a jury on account of race, religion, sex, or national origin; that defendants are entitled to trial by their peers; and that verdicts should represent the conscience of the community and not just the letter of the law.

必备词汇和短语:

regard ... as ...把……视为……;jury system陪审团制度;concrete具体的;crucial重要的;democratic values民主价值观;principle原则;minimal最 低的,最小限度的;qualification资格;literacy读写能力;be competent to能够胜任;serve on担任;juror陪审员;randomly随机地,任意地;representative有代表性的;cross section横截面,有代表性的实例;deny否认;on account of由于,因为;religion宗教;national origin国籍;defendant被告;be entitled to有……的资格;trial审讯;peer同龄人,同等地位的人;verdict裁决;conscience良心;

主干:

Many Americans regard the jury system as a concrete expression of crucial democratic values主谓宾补结构,主语是Many Americans,谓语是regard,宾语是the jury system,补语是as a concrete expression of crucial democratic values,其中of crucial democratic values是of介词短语作expression的后置定语

同位语:

including the principles ...是同位语,作宾语the jury system的同位语

同位语从句:

that all citizens who meet minimal qualifications of age and literacy are equally competent to serve on juries; that jurors should be selected randomly from a representative cross section of the community; that no citizen should be denied the right to serve on a jury on account of race, religion, sex, or national origin; that defendants are entitled to trial by their peers; and that verdicts should represent the conscience of the community and not just the letter of the law是and并列的5个同位语从句,作principles的同位语,解释说明principles

定语从句:

who meet minimal qualifications of age and literacy是定语从句,修饰citizens

翻译:

很多美国人把陪审团制度视为重要的民主价值观的具体体现,包括以下原则:所有满足最 低年龄、文化资格要求的公民都能担任陪审员;所有的陪审员都应该从具有代表性的典型社会成员中随机选择;没有公民应该由于种族、宗教、性别或国籍而被否认担任陪审员的权利;被告有资格被同行审判;裁决应该代表社会的良心,而不仅仅是法律条文。

Sentence 2:Although the Supreme Court of the United States had prohibited intentional racial discrimination in jury selection as early as the 1880 case of “Strauder” v. “West Virginia”, the practice of selecting so called elite or blue ribbon juries provided a convenient way around this and other antidiscrimination laws.

必备词汇:

the Supreme Court最 高**;

prohibit禁止;

intentional故意的;

racial discrimination种族歧视;

practice做法;

elite精英;

blue ribbon一流的;

antidiscrimination laws反歧视法;

主干:

the practice ... provided a convenient way ...主谓宾结构,of selecting so called elite or blue ribbon juries是of介词短语作后置定语修饰the practice,around this and other antidiscrimination laws是介词短语作后置定语修饰way

让步状语从句:

Although the Supreme Court of the United States had prohibited intentional racial discrimination in jury selection as early as the 1880 case of “Strauder” v. “West Virginia”,从句的主语是the Supreme Court,of the United States是of介词短语作后置定语修饰the Supreme Court,谓语是had prohibited,宾语是intentional racial discrimination,in jury selection是介词短语作后置定语,修饰discrimination,as early as the 1880 case of “Strauder” v. “West Virginia”是时间状语

翻译:

尽管美国最 高**早在1880年的“Strauder”诉“西弗吉尼亚州”的案例中已经禁止了陪审团遴选中的故意的种族歧视,但是选择所谓的精英或者一流的陪审团的做法为绕过这种或者是其他的反歧视法律提供了便利。

谁帮我翻译一下(急),非常感谢!在线等

1.0目的

这怀孕非歧视性标准(“标准”)的补充Antidiscrimination节的苹果供应商行为准则(“代码”)通过提供额外的清晰的使用对于供应商的妊娠试验。苹果供应商必须达到这一标准,以符合代码。

2.0范围

本标准适用于所有的苹果供应商,他们的分包商,下一个层次的供应商(每一个“供应商,“集体”、“供应商”)。

3.0供应商行为准则的要求

供应商不得要求妊娠检查或歧视怀孕的工人所要求的,除法令另有规定或审慎工作场所的安全。

4.0审计标准

4.1供应商应确保工人被确诊为怀孕不完成工作的,由有资格被视为有害健康专业人员,对于怀孕的妇女。

供应商不得4.2(我)拒绝雇用一个潜在的职工为无害的职位,或(2)终止一名工人的就业,仅取决于职工的怀孕的地位。

43供应商不应要求验孕,不是作为一个职前要求需要雇用或作为就业。

验孕4.4职前或职后只被允许如果以下所有条件得到满足;

4.1.1法律要求测试或测试要求作为一个安全措施之前,工作在环境中,

4.4.2肯定的书面同意的工作者提供了实验。

如果一名怀孕4.5测试要求根据适用法律或认为必要时由一个合格的卫生专业人员,而且工人不提供书面同意,供方大厅的测试的职工不提供独特的地位。然而,供应商还不得歧视新工人资格的其它职位在妊娠检查并不是必需的,并应适应现有职工在无害的位置

怀孕的4.6测试结果和保密的记录应予保持依照可适用的法律。

如果怀孕试验非常4.7依照公司法规定的条件和潜力的上面所述,或现有职工怀孕期间,卖方应立即采取行动,以适应这个工人,在一个无害的位置。

可否帮我翻译一下这段话,谢谢!

但是在1986年,陪审团的选定过程与民主理想发生冲突。比如说在一些州,陪审团的责任仅给予交付被一些普遍意义上被认为具有高智慧的,高等教育水平和更强人格力量的人。尽管在1880年在西维吉尼亚strauder v.的案子发生后,美国最高**就禁止在陪审团选定中存在故意的种族歧视,选出的那些所谓的精英或头等人组成的陪审团为绕开陪审团选举中的种族歧视和其他反歧视法提供了一个简单而方便的方式。

鄙不专业,还望提点。

发表评论

访客

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法和观点。