pressure的形容词 pressure的形容词性
有压力的--形容词用英语怎么说?
pressure或者feel stressed。注意前边那个是系动词be之后用,后头这个是系动词表语结构。

stress 和pressure都有压力的意思,两者的区别在于:pressure只可作名词,stress既可作名词,又可做动词 stress做名词时,意思偏于精神方面的压力 pressure做名词时,意思偏于物理方面的压力,可以译为受力。
stressed out,(用作表语)紧张的,感到有压力的 例句:Whats the matter, you look stressed out.你这是怎么了,看起来紧张过度了。
pressure的形容词形式是什么?(有压力的)
1、pressure或者feel stressed。注意前边那个是系动词be之后用,后头这个是系动词表语结构。
2、压力的英文是有两个,分别是stress和pressure。
3、压力是指在物体表面或内部的一种力的作用。通常情况下,压力指的是单位面积上的力量。它是由于物体的重量或外部的作用力所产生的。如果一个物体受到的压力太大,它就会变形或破裂。
“巨大”的压力,这个巨大怎么翻译?
是Burdens of students are heavy.burden是可数名词呵,而且你后面谓语用了复数,所以主语要是复数。
没有完全能对得上的英语翻译,就看你自己把英语读过来的时候是怎么翻译成中文的。tremendously amount of pressure extreme pressure significant pressure a lot of pressure lots of pressure 这些都是压力很大的意思。
但是这个压力是来自工作的,所以英文翻译必须调整译文结构为work at high pressure或者 under pressure from work。
I have to bear huge pressure.承受压力可以说bear pressure,当然也可以用词组under pressure, under stress,具体用什么样的词组表达,要看你整体文章。如果只是这个简单句子“我要承受很多的压力的话,这样翻译就比较完整了。
问题五:日语中,说“产生压力”(指心情,不是物理……)该怎么说? 正确的翻译是,プレッシャ`がかかります。直译就是产生压力。
回答和翻译如下:under a lotta stress。压力像一座山一样压到你的肩膀上,我们就躲在下面寻找喘息的机会。


