lavish「lavishing」
lavish和squander的区别
lavish:慷慨;过度,过多
squander:浪费

它们类似的地方是"太多了",但LAVISH较中性,SQUANDER则有点贬义.
lavish和squander的区别?
lavish 更强调慷慨无私的给予,其形容词性的意思就是十分慷慨very generous
to give someone or something a lot of love, praise, money etc.
lavish something on/upon somebody
-He lavished attention on her.
他给予她更多的关注
lavish somebody with something
-Hug your children and lavish them with love.
拥抱你的孩子,给予他们更多的爱
squander 更侧重无意义的浪费时间金钱和机会
to carelessly waste money, time, opportunities etc:
-The home team squandered a number of chances in the first half.
主队在上半场浪费了大量的机会
squander something on something
-They squandered the profits on expensive cars.
他们浪费金钱在昂贵的汽车上
浪费的英文,浪费的翻译,怎么用英语翻译浪费,浪费用
浪费
waste更多释义
[网络短语]
浪费 Waste;squander;lavish
浪费警力 Wasting police time;wasting ploice manpower
七种浪费 Seven Wastes;MUDA;Seven kinds of waste
LAVⅰsH翻译中文汉字?
“lavish”中文具体翻译如下:
lavish
英[ˈlævɪʃ]
美[ˈlævɪʃ]
adj. 大量的; 给人印象深刻的; 耗资巨大的; 慷慨的; 大方的;
v. 滥花; 乱给; 浪费;
[例句]He staged the most lavish productions of Mozart
他组织了一场空前盛大的莫扎特作品演奏会。
[其他] 第三人称单数:lavishes 现在分词:lavishing 过去式:lavished 过去分词:lavished
lavish 和 generous 的区别
lavish 可以属于贬义词,指:大方到浪费的,慷慨到浪费无必要的。
generous 可以属于褒义词,指:慷慨的,大方的。
prodigal和lavish区别
prodigal和lavish区别:意思不同、读音不同。
1、读音不同
lavish:英 ['lævɪʃ] 美 ['lævɪʃ]。
prodigal:英 ['prɒdɪɡl] 美 ['prɑːdɪɡl]。
2、意思不同
lavish:adj. 大方的;丰富的;浪费的;vt. 浪费;慷慨给予。
prodigal:adj. 挥霍的;(物产等)丰富的;慷慨的;n. 挥霍者。
造句:
I hate the prodigal administration.
我痛恨铺张浪费的行政机关。
They are prodigal in their expenditures.
他们挥霍无度。
A rich man can be lavish of his money.
富有的人用钱大手大脚。
He was lavish in his praise for her paintings.
他大力赞扬她的绘画。