appal「appal和appall的区别」
appal 和appall的区别
appal 使惊骇; 使充满恐惧 appall 使(某人)惊骇或沮丧;使大吃一惊
受惊吓的英语怎么读
单词:horrify

读音:英['hɒrɪfaɪ]、美['hɔːrɪfaɪ]
意思: v. 使恐惧;使惊骇;使反感
举例:Such sentiments might horrify some corporate executives.
这种热情可能会让一些公司高管大为惊骇。
区分方法
horrify、appal、daunt、 di**ay这组词的共同意思是“引起惊恐、忧郁或使丧失勇气”。其区别在于:
di**ay指因前景令人沮丧或对某事束手无策,而失去继续干某事的力量。
appal指足以把人吓瘫的恐惧,也指遇到无法改变的、使人惊愕的事或物所表现出的无能为力。
daunt强调试图干大胆的事,但被威胁或压制,因而停止或退却。
而horrify指见到令人毛骨悚然的东西时的一种恐惧和发抖的反应,也可指失去尊严所引起的暂时的厌恶感。
appauled 什么意思
appauled 是 英语 和美语 appaled 一样
在美语中通常省略字母u
语法标注解释 appal英音:[ə'pɔ:l]美音:[ə'pɔl]
appal的中文翻译
及物动词 vt.
1.使毛骨悚然;使惊骇
1.使惊骇,使惊恐,使吓坏
appal vt.使惊骇,使惊恐,使吓坏
2.哦跑呕 (吓跑了) 惊 吓
appal 哦跑呕 (吓跑了) 惊 吓
如较常见的单词colour(颜色),在美语里就拼写成color,少了一个“u”字母;
