arrested翻译「arrested翻译成中文」
你被逮捕了的英文是什么?
应该翻译成:

You're under arrest.
又例:
I place you under arrest.
“我宣布你被逮捕了。
when she was arrested 她被逮捕后 when 不是当...时吗?
when
she
was
arrested
应该翻译为“当她被捕时”
如果是被捕后应该翻译为:after
she
was
arrested.
但是如果不是非常严格,这样翻译成被捕后也不能算错。
请问画线部分be arrested怎么翻译?
arrest在这里应该是一词多义,意思是“停止”,等价于stop。
文中即指divide停止