oppressed「oppressed people」
当oppress和suppress都表示“压抑、压制”时,两者区别?
一、词义用法不同
1、Oppress 通常用于表示用不公平的力量或权力,让人低头,强调镇压使之屈服。
2、Suppress 含义更广、更常用,通常可以用于表示通过武力很快终止、结束某事;抑制感情等;使信息等不被显露、揭露。

二、强调重点不同
1、oppress 通常适用于权力更大的人或群体虐待另一个人或群体,使之屈服。
These people often are oppressed by the governments of the countries they find themselves in.
这些人经常受到他们所在国家政府的压迫。
2、suppress 通常强调通过强力、迅速有力地制止某事。
International attempts to suppress drug traffickers.
全世界努力镇压毒贩子们。
三、适用条件不同
1、oppress 用武力或权力等压迫、压制别人。
Moreover I have seen how the Egyptians oppress them.
我也看见埃及人怎样欺压他们。
2、suppress可以适用于指信息的封锁,或用意志控制自己的感情。
At no time did they try to persuade me to suppress the information.
他们从未试图劝我封锁这个消息。
Liz thought of Barry and suppressed a **ile.
利兹想到了巴里,强忍住一个微笑。
被压迫者的英语怎么用
你好!
被压迫者
oppressed 英[əˈprest]
adj. 受压迫的,受压制的;
v. 使烦恼( oppress的过去式和过去分词); 压迫,压制;
[例句]Before they took power, they felt oppressed by the white English speakers who controlled things
他们在执政之前感到遭受了那些控制一切的说英语的白人的压迫。
oppressive和oppressed的区别,用法有何不同?
这两个词虽然都可以做形容词,但是对于修饰对象来说,一个是主动一个被动,用法很不一样。
oppressive
adj.
1
压迫的;压制的;高压的
treating people in a cruel and unfair way and not giving them the same freedom, rights, etc. as other people
oppressive laws
对部分人的压制性法律
an oppressive regime
残暴的政权
2
(of the weather 天气) 闷热的;令人窒息的
extremely hot and unpleasant and lacking fresh air
同义词: stifling
oppressive heat
难熬的酷暑
3
令人苦恼的;令人焦虑的
making you feel unhappy and anxious
an oppressive relationship
令人苦恼的关系
同义词: stifling
【派生词】oppressively adv.
to behave oppressively
表现得盛气凌人
oppressively hot
热得令人窒息
He suffered from an oppressively dominant mother.
他那武断专横的母亲令他苦不堪言。
oppressed
adj.
被压迫的;受迫害的
treated in a cruel and unfair way and not given the same freedom, rights, etc. as other people
oppressed minorities
被压迫的少数群体
类似的词语还有:
interesting 和 interested
cursive 和 cursed
confusing 和 confused
attractive 和 attracted
紧急英语问题,给高赏,最好解释下原因
1、C junk food 习惯用语“垃圾食品”
2、D bound 是bind的过去式,意为“约束;绑;包扎;捆绑“
该句意为:曾经一段时间,女人用束腰的方法来保持好的体形(就是人们常说的瘦腰)
waists:腰 figure:体形,体态。
同时,bound一词不光作为bind的过去式,
其本身也有很多意思,这时bound本身的过去式就成了“bounded"
这四个词很容易混淆,也经常考,
楼主最好翻下字典弄懂,尤其是他们的过去式:
bounded:bound的过去式 意为“束缚,限制;跳跃,弹起”
bond:作名词,意为“债券”;作动词,意为“结合;约定;团结在一起”
3、A culture shock 固定词组“文化冲击”
例如:Most people feel culture shock when traveling to a foreign culture.
去海外旅行时,许多人会感觉到不同文化的冲击。
4、C give...an inject意为“**” inject:动词,“注入;注射” 名词为injection
reject意为“拒绝;**”
5、C follow/take one’s advice 固定搭配,意为“按照某人的建议做”
6、A fight可与很多介词搭配,fight off意为“抵抗, 摆脱“,通常用于困难,疾病
该句意为“一个健康的人三到五天就可摆脱流感(flue),但感冒至少要两周”
例如:He fought off the cold by taking aspirin.
他服阿斯匹林来治疗感冒。
fight with:与…并肩战斗;为反对…而战斗;与…打架
例如:Try to stop the children from fighting with each other.
要设法制止孩子们互相斗殴
7、A but not 但决不是,该句意为“外表身材很重要,但决不是以健康为代价“
8、D would rather...than....表示“宁愿……而不愿……,与其……宁可……”
通常后跟不带to的动词原形,例如:
I would rather watch TV at home than go to the cinema. 我宁可在家看电视而不愿去看电影
9、D but so is的用法,通常用于转语气,可翻译为:但同样也...
该句意为“学习很重要,但身体健康同样也很重要”
如:GDP Is Important, but so Is the quality of people's life(国家的GDP固然重要,但人民的生活质量同样重要)来自英语时事报的句子
as well也有“同样,也,一样”的意思,但不与but连用,并且but so is在语感上很顺
10、A a lot less 意为“少很多” 该句意为“如果你参加一些锻炼的话,你的病会少生很多”
例如:if you really want to fly just eat a lot less!
如果你真的想要飞吃少了很多!
Claudia spent a lot less money on clothes than I did.
克洛迪娅买衣服花的钱要比我少得多
11、D get the upper hand of 占上风
该句意为“她的身体很弱,抵御不了寒冷的天气“
例如:I try to be cool and sensible, but sometimes my feelings get the upper hand of me.
我想冷静、有理智,但是有时候我爱感情用事。收藏指正
get the better/best of 打败;战胜
take advantage of:利用...有利条件,使用
get the most of:充分利用....
12、C so....that... 如此...以致于....
该句意为“我们如此地注重时尚的外表,也致于”饮食“失去了它原有的含义
13、A on a diet 节食(固定词组)
14 A address:在这里的意思“对付,处理”
例:address the problem of prollution 处理污染问题
address其他含义,不止有“地址”含义:如:
a、演说,致词
address the crowd 向人群演讲
b、称呼
例:address **. as Dr.称呼某人为博士
c、向....致意
例:address one's thanks to **.向某人表示感谢
15、A depress 动词 使沮丧;压低;使萧条
depressed 过去分词 作adj(形容词)沮丧的;经济萧条的;
oppressed 意为 受压制的,受压迫的
16、 A opening 开会,开幕(式)
have a openging 有一个会
以上答案绝对没有错,如果有错,那也只有一二个~~
