当前位置:首页 > 英文周记 > 正文内容

extent是指什么的简单介绍

更新时间:2026-07-18 09:36:00 周记网3年前 (2023-02-24)英文周记170

in some extent和to some extent有什么区别

区别是:

in

extent是指什么的简单介绍

some

extent指的是“从某种程度上来讲”。

例如:

1、In some extent, it is correct that we are the puppets of God.

从某种程度而言,我们是上帝的傀儡这句话是对的。

2、This result indicated that, reading anxiety obstructed the students'

Chinese learningin some extent.

这说明,阅读焦虑从某种程度而言阻碍学生的语文学习。

3、The development of management innovation depends on the management trainingin the private enterprise in some extent.

管理创新能力的提升从某种程度上来讲依赖于企业的管理培训工作。

to

some

extent指的是“在一定程度上”。

例如:

1、To some extent this was the truth

在某种程度上,这是事实。

2、Biography must to some extent delineate characters

传记必须在一定程度上描绘人物。

3、To some extent, it is already doing so.

在一定程度上,它已经在这么做了。

“extent”与“range scope”的区别是什么?

区别如下:

1、extent 强调程度限度(的范围:how extent ....  多大程度上)

2、area 强调面积,两维(小区域的面积如: 吸烟区)

3、range用于科学学科中的数据范围,单维(山脉mountain range,单向长得很山 就是山脉)

4、region地理上的地区

5、scope视野范围(望眼镜telescope)+虚拟的范围( Dobson promised to widen the organization's scope of activity 多布森先生答应扩大该组织的活动范围。)

extent是什么意思

你好,很高兴为你解答,答案如下:

extent

[英][ɪkˈstent][美][ɪkˈstɛnt]

n.

程度; 长度; 广大地域; 扣押;

复数:extents

希望我的回答对你有帮助,满意请采纳

请问这句话怎么翻译,其中extent表示的是什么?谢谢啦!

It should also be stressed that in our specific application the cross-correlations should be interpreted more as a purely descriptive statistic measuring the extent at which two or more market segments indicate a similar or dissimilar level of stress in any particular point in time rather than an economic prediction of correlation risk as in Value-at-Risk frameworks.

翻译:

还应该强调,在我们的特定应用的cross-correlations应解释更成为一个纯描述性统计测量的程度两个或两个以上的细分市场表示相同或不同的压力程度在任何特定的时间点,而不是一个经济预测相关的风险,因为在风险价值框架。

extent程度

发表评论

访客

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法和观点。