harmonise「harmonised」
MY ALL全部歌词是什么?翻译出来又是什么?
歌曲:My All

歌手:Mariah Carey(玛丽亚凯莉)
I am thinking of you
In my sleepless solitude tonight
If it\\\'s wrong to love you
Then my heart just won\\\'t let me be right
\\\'Cause I\\\'m drowned in you
And I won\\\'t pull through
Without you by my side
Chorus
I\\\'d give my all to have
Just one more night with you
I\\\'d risk my life to feel
Your body next to mine
\\\'cause I can\\\'t go on
Living in the memory of our song
I\\\'d give my all for your love tonight
Verse
Baby can you feel me
Imagining I\\\'m looking in your eyes
I can see you clearly
Vividly emblazoned in my mind
and that you\\\'re so far
Like a distant star
I\\\'m wishing on tonight
Chorus
I\\\'d give my all to have
Just one more night with you
I\\\'d risk my life to feel
Your body next to mine
\\\'cause I can\\\'t go on
Living in the memory of our song
I\\\'d give my all for your love tonight
** Guitar Break **
(Mariah Harmonises with guitar)
Chorus
I\\\'d give my all to have
Just one more night with you
I\\\'d risk my life to feel
Your body next to mine
\\\'cause I can\\\'t go on
Living in the memory of our song
I\\\'d give my all for your love tonight
Give my all for your love
Tonight
我如此思念着你
在这孤独无眠的夜晚
如果爱你是一个错误
那么我宁愿永远错下去
我沉溺于你
但并不想自拔
因为有你在我身边
我愿用一生的所有
换取另一个与你共渡的夜晚
我愿豁去我的生命
获得与你十指相触的纠缠
而不仅是在回忆中
我愿倾我所有
换取今夜你的爱
啊 你感觉到了吗
我幻想注视着你的双眼
你的样子
正清晰而生动的
出现在我心中
但你却如此遥远
像一颗变幻的星
MY ALL的歌词怎么读啊 我这有错的吗 有的话帮我解决下
浜崎あゆみ - MY ALL
作词:ayumi hamasaki
作曲:Tetsuya Yukumi
编曲:H∧L
i i tai mou do re ku ra i no ji kan wo
to mo ni su go shi te ki ta n da rou
i i tai mou do re ku ra i no kyo ri wo
to mo ni su su n da da rou
bo ku ta chi ga ko re ma de ni no ko shi te ki ta
kan be ki jia na ku to mo ki ra ki ra shi ta
ke syo ga i ma ko ko ni ho ko ra shi ge ni
ka ga ya ki ha na te i ru
ta no shi i ko to u re shi i ko to
ba ka ri da ta to ha syo u ji ki
i e na i ke do i tsu de mo
hi to ri jia na ka a ta ka ra
a na ta ni yu me wo mi se ta i
o wa ra na ku te ki e na ku te
so n na yu me wo mi te ho shi i
so re ga bo ku no ne ga i de su
a na ta wo ma mo te i ki ta i
ta to e na ni ka o ki yo u to mo
bo ku no su be te de a na ta wo
ma mo ri tsu du ke te i ki ma su
ku ya n de ru ko to na n te hi to tsu sa e
na i to i ma de mo i i ki re ru yo
bo ku ta chi ha i tsu da te zen ryo ku de
ta ta ka i nu i te ki ta
tsu ra i yo ru mo ya ri ki re na i
o mo i wo shi ta hi bi mo syo u ji ki
a a ta ke re do i tsu de mo
hi to ri jia na ka ta ka ra
a na ta no e ga o ga mi e ru
i to o shi ku te ma bu shi ku te
so no e ga o ga mi ta ku de
kyo u mo bo ku ha i ki te ma su
a na ta no ai wo kan n ji ru
chi ka ra tsu yo ku te a ta ta ka i
so n na mu syou no ai jyou wo
zen shin de kan ji te ma su
a na ta ni yu me wo mi se ta i
o wa ra na ku te ki e na ku te
so n na yu me wo mi te ho shi i
so re ga bo ku no ne ga i de su
a na ta wo ma mo te i ki ta i
ta to e na ni ka o ki yo u to mo
bo ku no su be te de a na ta wo
ma mo ri tsu du ke te i ki ma su
谁能翻译一下Mary Black的No Frontiers
把分给我吧!!!谢谢
如果生活是一条河和你的心是一艘船
而且仅仅同类水宝贝, 宝贝天生的到漂流物
而且如果生活是荒野风哪一打击方法在高度之上
然后你的心是垂死的阿米莉雅到飞行
天堂没有知道边界
而且我有在你的眼睛中见到天堂
而且如果生活是一酒吧房间哪一个我们一定等候
'回合男人用他的手指在象牙上门
我们唱到我们的恐惧和我们的命运的破晓的地方
而且我们堆叠所有的 deadmen 在自己的向板条箱演说
在你的眼睛中昏厥当做云雀的歌唱
哪一这个黑色的夜晚不知何故
感觉使热的人为那火花
使热的人为那火花
对把握我们 '胡麻那天
当恐惧将会失去它的紧握
而且天堂有它的方法
天堂没有知道边界
而且我有在你的眼睛中见到天堂
如果你的生活是一粗糙荆棘和钉子的床
而且你的精神是一奴隶对男人鞭和男人监牢
哪里你口渴和你饥饿为正义和权利
然后你的心是男人的纯粹火焰常数夜晚
在你的眼睛中昏厥当做云雀的歌唱
哪一这个黑色的夜晚不知何故
感觉使热的人为那火花
使热的人为那火花
对把握我们 '胡麻那天何时恐惧将会失去它的紧握
而且天堂有它的方法
而且天堂有它的方法
当所有的意志使调和
而且知道什么在我们的心
梦将会觉悟
天堂没有知道边界
而且我有在你的眼睛中见到天堂
天堂没有知道边界
而且我有在你的眼睛中见到天堂
英语harmonise your energy怎么翻译?
harmonise your energy
可以翻译为:与你的精力相匹配。
扩展:
harmonise
v. (使)和谐,(使……与……)协调,(使)相称; 以和声唱歌或演奏;
[例句]The two countries are discussing whether and how to harmonise tax policies.
两国正在讨论是否以及如何协调税收政策。
energy 英[ˈenədʒi] 美[ˈenərdʒi]
n. 能量; 能源; 精力; 活力; 干劲; 力量;
[例句]The system produced enough energy to heat several thousand homes.
系统产生的能量足以给几千户人家供暖。
[其他] 复数:energies
should Marriage be a life long commitment
Should Marriage Be a Lifelong Commitment?
A good number of today’s marriages have ended in bitter divorce, leaving behind a trail of broken homes and indelible trauma. This impermanency is on the rise; divorce rates have spiraled with the passage of years. Excuses, mostly of the ‘irreconcilable differences’ variety, thinly veil the lack of commitment and effort put in by couples. This disturbing fickleness of mind has displaced the sanctity of marriage; each divorce makes a mockery of morality, religion and society. However, in the face of these circumstances, marriage should remain what it was intended to be – a lifelong commitment.
There are the marriage critics, who contend that it is an anachroni**; marriage is not biologically required for reproduction. Since, they argue, it is only a matter of time before most marriages end in divorce, is not marriage a mere outmoded farce? Furthermore, there is no shortage of wife-beaters and philanderers, and no one should be forced to remain in such a relationship.
Following these ideas, marriage critics cite Freudian principles as a basis for separation. Freud, the pioneer of psycho****ysis, reasoned that the id (a person’s sexual desires, wants, dark side if you will) should not be repressed, as the ultimate result is inevitably neurosis or insanity. Society already deems many things undesirable and taboo, and marriage only exacerbates this problem. It immobilises both partners in a dead agreement, which **others any route of escape. Marriage as a lifelong commitment today is thus irrelevant at best, and harmful at worst.
These arguments are, however, fallacious and immoral. Firstly, marriage is entered into by mutual agreement, which implies conscious choice. Both partners take their marriage vows solemnly of their own free will, and are honour-bound to sustain them. Is a person’s word so untrustworthy nowadays that it can be casually revoked on a whim? As for wife-abuse cases, these are few and far between; they are, despite widespread misconception, a soluble problem - The abuser must be held legally accountable by his spouse. Infidelity is a perfectly suitable reason for divorce; this is and has been the case in many cultures.
What, then, about the much-heard cry of ‘I married the wrong person’ or its numerous permutations? Rarely highlighted is the holier-than-thou stance of the statement, which is a poor mirror of reality. Each individual does not bear an ISO 9002 or a stamp which reads ‘perfect – certified upon birth’. Conflict is a natural part of marriage, as each partners’ flaws come to the surface; this is not to be taken as a grounds for divorce. Neither should sex, important as it is, be the basis on which marriage are formed and dissolved. C.S. Lewis pinned down the culprit of so many divorces, naming him Eros – the Greek god of physical desire, hence the term ‘erotic’. He is what makes relationships form – that cocktail of infatuation, carnal desire and respect. However, he ‘vanishes as mysteriously as he appears’, typically after three to thirty-six months. Most couples remain married only as long as Eros is present, and are unwilling to face the trial that is marriage. Freudian sophistry is thus revealed as the excuse that it is.
Most major world religions frown heavily on divorce, notably Christianity. It is mentioned a number of times in the Bible that God hates divorce, and ‘what God has joined, let not man separate’. The only two appropriate modes of behaviour cited therein are either complete abstinence or unmitigated monogamy. This principle is moral and wise; marriage should not be disposable, and then there are sexually tran**itted diseases.
Should these reasons sound too idealistic and naïve for some, there exist more compelling ones. The real losers of any divorce are the children; they constantly underperform in school and work, many suffer from the invisible yet malignant effects of severe depression. Psychologists have noted that they, like their parents, are likely to undergo at least one divorce, with fear of betrayal and failure in relationships as the cause. This can be traced further to the emotional void they feel when young, and many attempt to fill this with alcohol and drugs. Tragically, ******* is not uncommon among them.
The divorcees themselves are not untouched; they mostly follow the trend of emotional instability and poor work performance. Their attempts to find lasting love again are also hindered – half the number of first-time divorcees divorce again, and the percentage increases by roughly ten percent each time. This probably accounts for the short half-life of celebrity marriages. Just like scotch-tape is not meant to be used, torn off and reused, marriage is meant to be a one-time affair.
In contrast, stable families reap the benefits of the commitment they sow. The January 19, 1990 issue of USA Today listed the 20 students who made the All USA Academic Team; one fact was readily apparent, that is, 18 of them came from two-parent families. Furthermore, 4 independent studies of 1139 CEOs (with an average annual income of $356,000) showed that nearly all had been married for at least 25 years; though they worked long hours, they spent all their free time with their family. Besides these material benefits, stable families provide intangible benefits which are of immeasurable value, such as the imparting of tradition and moral values to their children; these reinforce society. The casualness with which the family and marriage are treated nowadays is merely a reflection of where unbounded freedom and ‘liberali**’ has led us, and it is not encouraging.
In conclusion, there are reasons aplenty for lifelong marriages, and scant cause for it not to be. As each lifelong marriage harmonises with all circles of human life, the dissonance of each divorce reverberates through them. Yet many people, like rivers, follow the path of least resistance, and see divorce as a convenient, even natural way out of marriage. ‘Costly’ is a good adjective for commitment, as is ‘rewarding’. Married couples should realize this and add ‘lifelong’ to the list.