newsworthy「newsworthy翻译」
worthy的用法及搭配
worthy的用法及搭配分析如下:
一、英标 [ˈwɜːðɪ]

二、意思:
adj.值得尊敬的;可敬的;善意但无趣的;中规中矩的;四平八稳的;
n.杰出人士;要人
三、worthy 详细用法介绍:
1. 表示“值得尊敬的”,主要用于名词前作定语;表示“值得的”“适合的”等,则主要用作表语。如:
He’s a worthy model worker. 他是个名副其实的模范工人。
He is not worthy to talk to you. 他不配和你讲话。
2. 可用于名词后构成复合词,有两种用法:
(1) 表示“值得……的”“应受……的”。如:trustworthy可信的 / blameworthy 应受责备的 / credit-worthy 信用可靠的 / newsworthy 值得报道的 / noteworthy 值得注意的 / praiseworthy 值得称赞的。
(2) 表示“适合……的”“经得起……的”。如:roadworthy(指车辆)适于在公路上行的 / seaworthy(指船)适于航海的。
3. 记住worthy用作表语时的3个重要结构:
(1) be worthy of+名词。如:
He is worthy of confidence. 他是个可以信赖的人。
I think he is not worthy of her. 我认为他配不上她。
(2) be worthy of+动名词。根据意义的主动和被动而选用适当的动词形式。如:
He is worthy of filling the post. 这个职位他当之无愧。
The book is worthy of being studied carefully. 这本书值得仔细研究。
(3) be worthy+不定式。根据意义的主动和被动而选用适当的动词形式。如:
They are not worthy to be chosen. 他们不配当选。
He is worthy to have a place in the club. 他有资格成为俱乐部的成员。
4. 注意worth与worthy的区别:两者均可表示“值得”,但用法上有区别:
(1) worth后直接跟名词,而worthy后不能直接跟名词,若要跟名词应先接介词of。
(2) worth后接动词必须要用动名词,不能用不定式;而worthy后接动词时,不能直接跟动名词,而应跟“of+动名词”或不定式。
(3) worth后接动名词总是用主动形式表示被动意义,而worthy后接不定式或“of+动名词”时,通常应根据意义的主动与被动选择相应的语态。
(4) worth可用well修饰,但不用very修饰,而worthy既可用well修饰,也可用very修饰。如:
The book is well worthy of his reputation. 这本书完全配得上他的名声。
You may well achieve your very worthy ambition. 你非常可能实现你可敬佩的雄心。
(5) 比较以下同义句:
It’s worthy of remembrance.
=It’s worthy of being remembered.
=It is worthy to be remembered. 这值得记住。
求英语专业人士指点:“新闻性”翻译成英语是什么?
我觉得是newsworthy(a)或是newsworthiness (n)。
它的意思是有报道价值的,有新闻价值的,可不就是新闻性的意思~
worthwhile翻译
worthwhile翻译是值得的。
作为形容词的意思是重要的;令人愉快的;有趣的;值得(花时间、金钱、努力等)的;有价值的,有益的;值得做的。
词根助记:
解析:
worth 价值 + while 一段时间 - 值得花一段时间的 - worthwhile 值得的。
联想:
newsworthy adj. 有报导价值的。
pennyworth n. 少量;一便士的价钱。
praiseworthy adj. 值得称赞的;可嘉的。
句子:
1、My good grades make all my efforts worthwhile.
我的好成绩使得所有的努力都非常值得。
2、He saw hosting justice as a worthwhile cause.
他把主持正义看做一项值得从事的事业。
3、I have never done anything worthwhile in my life.
我一生中从未做过任何有意义的事。
4、She considers teaching a worthwhile career.
她把教书看成是一项值得从事的事业。