包含amountto什么意思的词条
amount to怎么翻译?
中文翻译:相当于,总计为

amount to,英 [əˈmaʊnt tu],美 [əˈmaʊnt tu]
词汇分析:
amount,英 [ə'maʊnt],美 [ə'maʊnt]
n. 数量;总额
vi. 总计;等于
过去式: amounted 过去分词: amounted 现在分词: amounting 第三人称单数: amounts
amount 用于表示“量”“额”,如重量、金额等。
amount of后一般接不可数名词,有时也可接复数可数名词,此名词被视为某一“总量”或“综述”。
扩展资料:
amount近义词:sum,英 [sʌm],美 [sʌm]
n. 金额;总数;要点
v. 概括;总结;归纳;总计
过去式: summed 过去分词: summed 现在分词: summing 第三人称单数: sums
sum作名词是“算术,总和”的意思,转化为动词作“总结,合计”解,一般指为了对某一事物有个大概的了解而用数字等方式对其进行统计,从而得出结论,强调结果而不强调方法。
每日一词182/2019.6.4/amount to
1. 英英释义:be regarded or classified as; be the equivalent of
eg. Explanation always amounts to hiding the truth.
2. 理解:"amount"除了作名词,还可以作动词。amount 常和 to 组成词组表示“相当于”。 "amount to"一般的用法是:A amounts to B,即“A就相当于B”。amount to 是口语和写作中的高频词汇。当我们描述陌生现象、抽象概念时,经常会用大家熟悉的现象作类比或者举例子,这是酒可以用到 amount to 。喜爱描述一些听起来比较枯燥的话题时,也可以使用 amount to 作类比让它变得生动有趣。
3. 应用:
1)翻译:学而不思相当于根本没学。
Learning without thinking amounts to not learning at all.
2)造句
a. 他的成就归功于他的成功的渴望。
b. His outstanding achievement counts to his eagerness to succeed.
amounted to与add up to的区别?
你好
两者都有总计的意思,用于数字的求和
amount to除了“总计”之外,还有“相当于”的意思。
比如:This would, obviously, amount to a huge penalty.
这很明显将相当于一笔巨大的罚款。
满意请关注我
turnoutto和amountto的区别
turnout有多种含义,如:(以某种方式)发生、结果是、(天气突然)变得、关掉(电灯、煤气等)、制造、撵走、翻出/倒出、出席等。amountto:等同;接近;总计。
Thespoke**anstressedthatthemeasuresdidnotamounttoanoverallban该发言人强调这些措施并不等同于全面禁止。
amount to和account for的区别
amount to和account for的区别:读音不同、意思不同、用法不同
一、读音不同
amount to读音:英 [əˈmaʊnt tu] 美 [əˈmaʊnt tu]
account for读音:英 [ə'kaʊnt fɔː] 美 [ə'kaʊnt fɔːr]
二、意思不同
amount to意思:等同;接近;说明
account for意思:vt. (在数量方面)占;说明(原因等);具体说明,详细说明; 对 ... 负责
三、用法不同
amount to用法:后接不可数名词,有时也可接复数可数名词,此名词被视为某一“总量”或“综述”。
account for用法:指根据逻辑、标准、模式等对已存在的事物作出解释或说明(原因); 接介词to表示“向某人解释”。
扩展资料
近义词:specify
specify读音:英 ['spesɪfaɪ] 美 ['spesɪfaɪ]
释义:v. 详细说明;指定;阐述,具体说明,详细说明;把...列入说明书,详列,详述
用法:
1.specify的基本意思是“详述”,指非常具体、明确、不可能引起误解地说明,引申可指“指定”。
2.specify是及物动词,接名词或代词作宾语,也常接that从句和疑问词从句。
例句:
1.Please specify when you will be at home tomorrow.
请确切说明你明天何时会在家。
2.Also, you might have to specify the user name and password.
另外,您可能还需要指定用户名和密码。
求下句翻译.尤其是amount to在这儿怎么翻译呢?
短语 A amount to B,它的中心意思是,A和B的效果一样。
细致点说,有两层意思(但其实殊途同归,都可以总结为"A等于B")
(1) if figures, sums etc amount to a particular total, they equal that total when they are added together. 就是“总计,合计”;
(2)if an attitude, remark, situation etc amounts to something, it has the same effect. 可以理解为“相当于、意味着”。比如:
Her words amount to a refusal.她的话等于拒绝。
这句话里用的是第(2)个意思。
Yet the correlation alone amounts to scant evidence of the claimed cause-and-effect relationship.
逻辑就是:correlation alone = scant evidence of cause-and-effect relationship
通俗的说就是:要证明“因果关系”,却只拿“相关关系”说事,就跟没说一样。
感觉是在做argument吧……
翻译:仅用此相关关系,并不能为所谓的"因果关系"提供充足的证据。
