hospitalize hospitalizes翻译
人民医院英文翻译?
1、Peoples hospital 我去的第一个医院是第一人民医院。
2、人民医院翻译Peopleshospital。因为人民医院是国家性的用英文翻译出是Peopleshospital其中带有s的。

3、医院的英文是:Hospital 读音:英 [hsptl]美 [hɑsptl]词语用法:hospital的基本意思是“医院”,在句中有时可修饰其他名词用作定语。
hospitalized是什么意思
译:be hospitalized in hospital 例句 她得住院治疗一个时期。She should be hospitalized for a period of time.医生建议让小孩住院。
住院的解释[be hospitalized] 病人住进医院接受治疗或 观察 住院治疗 详细解释 病人住进医院治疗。 孙斐君 《<川岛选集>后记》 :“ 不料 我短于乳儿 知识 ,忽患乳腺炎,住院开刀。
in the hospital表示在医院里的意思 in hospital表示住院,等于be hospitalized。区别三:用法不同 如果这个地点名词前面没有the,那么就表明在这个名词(地方)待一阵子做某事情。例如:I am in hospital。
Results: 873 cases of elderly patients hospitalized, 78 cases of hepatitis C antibody-positive and virus replication.结果:873例住院的老年患者,78例丙肝抗体阳性和病毒**。
词性的转换是什么?
“词性的转换”一般指英语单词词性的相互转换。词性的转换有两种方法:现代构词法中的转化法和缀合法,这两种方法的特点是不一样的。具体如下:转化法。
词性转换是把英语中的某种词性,转换成汉语的另外一种词性来表达的技巧。在以前学英语的过程中,头脑里会把名词、动词、形容词、副词、介词、连接词、代词等词类分得清清楚楚。
词性转换是指一般的名词、动词、形容词、副词可以在添加或减去一些前或后缀后得到新的单词。
hospitalize是什么意思
hospitalized v.送…住院,使留医( hospitalize的过去式和过去分词 );例句:It said three children remain hospitalized.政府说仍有三名儿童需要住院治疗。
vt. 把…送入医院治疗;就医 第三人称单数:hospitalizes;过去分词:hospitalized;现在分词:hosho...[例句]Mrs **ith seriously ill already hospitalize.史密斯夫人病重已住院。
fy)事物。名词加缀转化为动词。例如:classify.v.[偏正]类别(classi)化(fy)事物。hospitalize.v.[宾动]使事物进入(lize)医院(hospita),或[主谓]以医院(hospita)来对付(lize)事物。
