mattered翻译「Matter翻译」
英语no matter how bumpy怎么翻译?
no matter how bumpy——不管有多坎坷
重点词汇:bumpy

发音:英 [ˈbʌmpi];美 [ˈbʌmpi]
翻译:
adj.
颠簸的;崎岖不平的;反跳的;波动的;不稳定的
比较级: bumpier
最高级: bumpiest
短语搭配
bumpy road
崎岖不平的路;坎坷的道路
bumpy ride
颠簸的旅途;坎坷时期;困难时期
bumpy flight
颠簸的飞行
双语例句
The bike is sturdy enough to cope with bumpy tracks.
这自行车很坚固,足以应付崎岖不平的小道。
She took us all on a bumpy ride.
她驾车载着我们所有人一路颠簸而行。
A bumpy by-way winds its way to the mountaintop.
一条弯弯曲曲的羊肠小道通向山顶。
The road was full of cobbles and very bumpy.
路上净是石头子,疙疙瘩瘩的。
Life is a long, bumpy road, but that makes for an exciting ride.
人生是一条漫长崎岖的道路,却也因此成为一段令人兴奋的旅程。
matter是什么意思
n. 事情,物质,问题,重要性
vi. 有关系,要紧
例句与用法:
It may be a matter of months before it's ready.
要准备好可能得数月时间。
I want to speak to her in the matter of my salary.
我想跟她谈谈我的薪水问题。
Is anything the matter?
有什么问题吗?
She reluctantly agreed to let the matter drop.
她勉强同意这事到此为止。
It doesn't matter to me what you do.
你做什么都跟我毫无关系。
What's the matter? Why are you crying?
怎么回事?你为什么哭?
It doesn't matter about the price.
价格没关系。
I don't talk with my boss about my private matters.
我不和我的老板谈私事。
词形变化:
动词过去式:mattered 过去分词:mattered
过去分词:mattered 现在分词:mattering
英英解释:
名词 matter:
that which has mass and occupies space
同义词:substance
a vaguely specified concern
同义词:affair, thing
some situation or event that is thought about
同义词:topic, subject, issue
a problem
(used with negation) having consequence
written works (especially in books or magazines)
动词 matter:
have weight; have import, carry weight
同义词:count, weigh
翻译:究竟是怎么回事?
英语翻译:这关他什么事
这关他什么事?
翻译成英文是:What's the matter with him?
相关单词学习:
matter 英[ˈmætə(r)] 美[ˈmætɚ]
n. 物质; 事件; (讨论、考虑等的) 问题; 重要性;
vi. 要紧,重要; 化脓; 有重大影响; 有重要性;
[例句]It was clear that she wanted to discuss some private matter
很明显,她想谈些私事。
[其他] 第三人称单数:matters 复数:matters 现在分词:mattering过去式:mattered 过去分词:mattered
All that mattered was the effect.
意思就是:重要的是效果。
All that mattered was the effect.
直译是:所有的 那些重要的(东西) 是效果
也可以翻成:(所有那些)重要的是效果
matter在做动词时,表“要紧,重要”的意思。
That matters. 那很要紧,那很重要
That matters the most.那是最重要的。
That doesn't matter.那不重要,翻译成中文也可以当“没关系”,外国人说这句时,原本的意思就是:那不重要,没事。
类似的还有:
【All that glitters】 is not gold.
【所有闪光的】不必定都是金子。
glitters修饰的是all ,结构是All (that glitters),读也是all----that glitters: 所有的----那些闪光的
【All that mattered】was the effect
所有那些重要的是效果
注意:“重要”是all 本身很“重要”,matter是动词,表示“要紧、重要(英文里是动词)”All that matter=all the things which matter 所有那些重要的事情
看一些例句帮助你找语感:
Did I neglect all that mattered?
我忽视了所有要紧的一切吗?
All that mattered was the effect.
所有那些重要的是效果。
That's all that matters to me .
那就是对我最重要的所有的东西。
That`s all that matters.
那就是最重要的.
All that matters the most is a win.
所有最重要的就是胜利。
That's all that mattered, not Nelson.
这些才是重要的,而不是小皮奎特。”
Money and position seemed all that mattered.
当时地位与金钱似乎就是万能的(重要的)
All that matters is what others think.
真正有重要的是其他人对此的看法。
what I think of myself is all that matters.
惟一重要的是我对自己的看法。
Maybe there was a glitch in my brain. But the cause didn't matter. All that mattered was the effect. And tomorrow would be just the beginning.
也许我的脑袋有点小小的失灵,但是原因不重要,(所有那些)重要的是效果(结果)。明天又是新的开始。
看完这些例句,希望以后你能自如运用这个matter作动词表示”要紧、重要“的区别于中文思维的词了:)