当前位置:首页 > 英文周记 > 正文内容

reaped「reaped是什么意思」

更新时间:2026-07-18 12:49:58 周记网4年前 (2023-01-18)英文周记181

reaped的翻译是:什么意思

reaped

v. 收割庄稼,收获( reap的过去式和过去分词 ); (因自己或他人所为)获得(某事物) ;

[例句]The grain is reaped through the hard labour of the peasants.

reaped「reaped是什么意思」

粮食是农民用血汗换来的。

[其他] 原型: reap

因果报应 用英文怎么说?

因果报应的英文可以译为“As a man sows, so let him reap.”其实翻译的技巧类似于种瓜得瓜,种豆得豆。下面介绍下sows和reap:

sows

英 [səʊz]   美 [soʊz]

v.播种;种;灌输;激起;散布;煽动

n.母猪

sow的第三人称单数和复数

reap

英 [riːp]   美 [riːp]

v.取得(成果);收获;收割(庄稼)

第三人称单数: reaps 现在分词: reaping 过去式: reaped 过去分词: reaped

扩展资料:

因果报应它指事物的起因和结果,种什么因,结什么果。

《涅槃经》讲:“业有三报,一现报,现作善恶之报,现受苦乐之报;二生报,或前生作业今生报,或今生作业来生报;三速报,眼前作业,目下受报。”我们明白了业有三报的道理,不仅知道干坏事作恶之人,终有报应,而且能真正做到多行善积德,不干坏事的而终得福报的结果。

《太上感应篇》也讲:祸福无门,唯人所召。

俗话说:善有善报,恶有恶报,不是不报,时候未到,时候一到,一切全报。

参考资料:百度百科-因果报应

百度翻译-因果报应

reap的过去式和过去分词是什么?

reap的过去式和过去分词是reaped。

reap

[读音]英[riːp],美[riːp]。

[释义]v. 取得(成果);收获;收割(庄稼)。

[例句]After several years of research, he at last reaped rich fruits.

经过几年的研究,他终于取得了丰硕的成果。

[其他] 第三人称单数:reaps现在分词:reaping过去式:reaped过去分词:reaped。

词义辨析

reap,garner,gather,glean,harvest这组词的共同意思是“收割”。其区别是:

1、reap常指收割谷物;glean专指收拾或拾起遗留在收割完毕的田里的庄稼或落穗;gather是常用词,指采集蔬菜、花草、水果等;garner是诗歌用语,指贮藏谷物等农产品;harvest则包括以上各词所指的任何一种意义。

2、reap引申指遭到报应或得到报偿;glean引申指搜集有价值的零星物品;gather引申指归拢人或物;garner引申指积累具体或抽象的事物。

标签: reaped

发表评论

访客

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法和观点。