convince和persuade区别「persuade与convince」
persuade和convince 的区别
persuade 和 convince 都表示“说服”、“劝服”的意思,但在用法上有所不同。
1、convince用作及物动词,意思是“使信服”、“使确信”,指通过讲道理、摆事实使人在理性上对问题具有认识或表示信服,后面可跟从句,of 引起的短语,人称代词和名词。如:
I convinced him of her honesty.我使他相信她是诚实的。

I am convinced of his mistake. 我确信他是错的。=I am convinced that he is mistaken.
2、 persuade也用作及物动词,主要意思有“说服”、“劝服”、“使某人相信”,主要强调用说明、恳求、诱导等方式影响一个人的感情或愿望,着重通过说服某人不仅在思想上接受,而且付诸于行动。如:
I persuaded him of my innocence.=I persuaded him that I was innocent.
我说服他相信我是无辜的。
请问persuade和convince有什么区别吗
convince: 使确信; 使信服; 使承认; 使自觉; 使悔悟
vt.
1. 使确信,使信服;说服
He convinced me of his innocence.
他使我相信他是无辜的。
I was convinced that he knew the truth.
我确信他知道事实。
persuade: 说服; 劝使...; 使信服; 劝说
vt.
1. 说服,劝服[(+into/out of)][O2]
She persuaded me into buying it.
她说服我买下了它。
The sale**an persuaded us to buy his product.
那个推销员说服了我们买他的产品。
2. 使某人相信
How can I persuade you of my sincerity?
我怎样才能使你相信我的诚意呢?
We worked hard to persuade them that we were genuinely interested in the project.
我们想尽办法以使他们相信我们确实对这一计划感兴趣。
vi.
1. 被说服
He persuades easily.
他很容易被说服。
注意convince的用法:convince ** of sth
Persuade, convince,两者的区别是?
persuade:
vt. vi.
说服; 劝说; 使相信; 使信服;
网络:说服,劝服; 说服,劝说; 说服,使相信。
A campaign to persuade people to eat more healthily.
劝说人们饮食更加健康的宣传活动。
convince:
vt. 使相信,说服,使承认; 使明白; 使确信; 使悔悟,使认错[罪];
网络:说服。
It took a lot of talking to convince him.
费了很大的口舌才把他说服。